- +1
香港归来话繁体版:43种目测不会出简体中文版的书
编者按:香港书展结束了。翻书党从特区归来,整理了这份清单。嗯,只放书名,简介都不要。至于这么处理,以及这些书不能出简体中文版的原因,你懂的。但其实,你未必懂。比如“香港篇”,我们请一位刚从香港书展归来的资深编辑看过书单后,伊在部分书单里写了附注,“看名字不能出,但内容其实无碍”,“上海不能出,北京或许可出”。这么说吧,所谓“不能出版”,多少也是普通读者的阅读想象。比如这份清单里的两本书,就被网友指出已经出了大陆版。嗨,我们只是“目测”。到底行不行,你读你知道。
香港篇《受苦人的讲述:骥村历史与一种文明的逻辑》(按:基本不可能,或许可变通)
《中国农业的不稳定性:气候、技术、制度1931-1991》
《中国农民反行为研究1950-1990》(画外音:这本被认为“基本不可能,或许可变通”,后来网友指出,已经在2006年由中共党史出版社出版,书名为《人民公社时期中国农民“反行为”调查》。对于这样的失败“目测”,除了欢乐地下单购买,我们还有更有力的回音么?也要谢谢读者,这让我们对阅读板块读者的阅读状况更有信心了。)
《高家村:共和国农村生活素描》
《中国的社会主义转型》
《文革前的邓小平:毛泽东的副帅 1956-1966》(按:卖得没想象中那么好,也没想象中那么多敏感话题,未必不能出)
《香港文化众声道》
《中国社会:变革、冲突与抗争》
《民主台湾-后威权时代的社会运动与问政治》(按:上海未必会出版,其他地方未必不能出版)
《日本的国境问题》(按:单看标题,恐怕不能,但细读内容,其实出了没坏处)
《中国佛教的社会主义改造》
《边城对话:香港·中国·边缘·边界》
《政治的道德》
《粤语的政治》
《六七暴动:香港战后历史的分水岭》
《地下阵线:中共在香港的历史》
《安源:发掘中国革命之传统》
《西藏现代史 1951-1955:暴风雨之前的平静》
《中国80年代政治改革的台前幕后》
《平等团结路漫漫——对我国民族政策的反思》
《革命后记》
《弄潮儿》(按:谁又知道,北京三联不能出简体版)
《胸怀祖国》
《殖民家国外》
《历史笔记》
《行者思之》(按:全部都是敏感案件,你们自己感受)
《东北日记》《萧军历史补遗》
《旧日风云》
《国民党员毛泽东》
台湾篇
《战后台湾政治史》
《殷海光全集》
《新自由主义下的香港治理》
《国足神学的民主化》
《中华现代性的探索》
《中国,从天下到民族国家》
《文革的政治与困境:陈伯达与“造反”的时代》
《极权的诱惑》
《抗争者》
《历史的反叛:1979年的奇异变革与阴影》
《红色大布局:中国钱进非洲的真相》
《被遗忘的盟友:揭开你所不知道的八年抗战》(画外音:这是被网友指出已经出了简体中文版的另一本书,简体中文版书名为《中国,被遗忘的盟友 : 西方人眼中的抗日战争全史》)
《我们生命中的七七:从卢沟桥到中日八年抗战》
《历史与思想》
- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2024 上海东方报业有限公司