澎湃Logo
下载客户端

登录

  • +1

奥巴马对谈玛丽莲·罗宾逊:美国政治已经两极分化

澎湃新闻记者 邢春燕 实习生 田可耘 编译
2015-10-30 17:54
来源:澎湃新闻
文化课 >
字号

【编者按】9月14日,美国总统大选角逐日渐激烈之际,未来的前总统、“文学中年”奥巴马以轻松的心态对谈美国作家、普利策小说奖得主玛丽莲·罗宾逊。访谈分两部分刊发,澎湃新闻曾编译刊发访谈第一部分,今日,澎湃新闻再发访谈第二部分,两人又谈到了美国文化、历史、教育和经济。

美国人缺乏共同对话的基础

奥巴马:你担心人们不再阅读小说吗?你认为这对文化有影响吗?当我想到,除了作为总统,作为公民我该如何理解自己的角色时,我发现小说给了我很多重要启示。这些启示涉及同情心,涉及在从容地认同世界是复杂且充满灰色地带的同时,仍然为有迹可循的真相奋斗和努力。此外,也要认识到自己与他人是相互关联的,哪怕他们与你完全不同。

罗宾逊:我很清楚新作家的作品。目前文学作品爆棚,但是没有一部作品能像《飘》一样大卖。有意思的是,当代作品中充满各种各样的声音。人们会问,文学中还能窥见美国传统吗?答案是肯定的,我们的传统就是永远有各种各样不可思议的声音。

奥巴马:并非人们根本不阅读,而是每个人都阅读自己领域内的东西,至少媒体人阅读的是强化既有观点的读物。所以不会出现人人熟稔并谈论某些书的现象。

有时候你会看到一些电视节目填补了这一空白,但是现在电视节目也越来越分裂。所以除了超级杯,人们没有太多共同话题。你可以说,这说明美国政治已经两极分化。在我的成长过程中,如果总统对全国讲话,每个城市的报纸都会加以报道,新闻的热度至少持续两三个星期,人们会不停讨论总统的讲话内容。

现在,我可怜的新闻工作者们,他们每两分钟就发一条推特,因为新闻不断发生,于是他们更青睐耸人听闻、离谱或者冲突性新闻,将其作为获取注意力的方式,从而营造出国家的悲观气氛。而我们最开始讨论的那些安静平和的声音,他们听不到。好人在安静的地方做着明智的好事,想着如何相处融洽,并非有趣之事。

玛丽莲·罗宾逊

历史教育至关重要

奥巴马:最近有件事让我挺乐观,我带女儿们看百老汇最新的音乐剧《汉密尔顿》,你也应该看看。剧本由一位很棒的拉丁裔剧作家创作,讲述的是亚历山大·汉密尔顿和其他国父们的故事,采用说唱和嘻哈音乐的形式,演员们都是年轻的非洲裔和拉丁裔演员。《汉密尔顿》为何能赢得这么多赞誉?因为它将历史鲜活地展示了出来,让观众觉得这段历史并不遥远,并且与我们当下讨论的问题紧密相连。

米歇尔和我去看《汉密尔顿》的时候,首先想到的就是,如何鼓励推广这种创意产业,达到给孩子传递历史知识的作用。因为美国的无历史感是全球有名的。这也是我们的强项之一——我们善于忘事。你看其他国家,他们仍然对四百年前的历史有各种争议,这也带来严重的后果,对吗?这些是血淋淋的争论。现在在中东,仍然有对七世纪历史的争论。美国人似乎很容易忘记这些,我们有时甚至记不起两周前发生的事情。

罗宾逊:没错!我非常认同历史教育的重要性。我花了大量时间研究各种资料。我认为现在学校教育的历史知识就像一种速记,并不能代表全部的历史。这很不好。

《汉弥尔顿》剧照

美国普通人的利益受到冲击

奥巴马:在你我的成长期,大多数人都有信心认为他们如果失业了也只是暂时的,认为他们通常会在同一家公司待上好多年,认为他们一定会有养老津贴,认为他们的孩子应该会过上更好的生活。但现在人们不再那么自信了,因为工人的地位下降了。让我感到沮丧的是,我们恐怕无法再让体制为普通人服务。

罗宾逊:如果我可以从美国的词汇里去掉一个词,那个词会是“竞争”。我认为这是我们的词汇里最虚伪的一个词。我们真正在传达给人们的信息是,如果他们不具备某些技术方面的能力,他们就不会找到工作,就会不得不离开这个国家。因此这个词基本上是一种强迫性的语言,暗示人们他们的生活是脆弱不堪的,这个词也充满了那种不确定的恐惧,目的是为了使人们永远没法感到踏实。

奥巴马:是的,但现在的问题在于这是人们所感受到的现实,因为公司在哪里都可以办公。

罗宾逊:确实是这样。但当我观察其他国家的经济制度时,我发现他们非常脆弱。我们现在也清楚地看到了这一点。因此,竞争似乎意味着廉价的劳工和糟糕的环境。

奥巴马:其实从历史上看,我们“竞争”的方式是为孩子们提供更好的教育。我们把更多钱投入研究。我们相信科学与事实,而非听凭迷信的驱使。我们欢迎来自世界各地的人才。我们建立了一套社会保障体系,所以人们在冒险时不用担心……

罗宾逊:还有健全的破产法。我们拥有一套非常开明的破产法。但你知道,我们有了很多好点子,它们流动得像资本一样快速。我们可以拥有世界上最杰出的人才,但如果最棒的点子都被输送到了国外,我们仍会停滞不前。

要善加利用美国人不满足的基因

奥巴马:现在我们面临的唯一问题是华盛顿运作障碍。如果我们开始重建公路、桥梁和机场,我们可以让失业率再降低一个百分点。人们会出国旅行,当看到其他国家的机场时会感到惭愧。我们的机场曾经是最好的。

罗宾逊:刚开始很好,后来……

奥巴马:对。现在有点破旧了,需要翻修。我们的教育制度也是一样,虽然很优秀但已经被其他国家追上了,我们必须加快脚步。我来爱荷华州的原因之一,是来讨论给所有人免费提供两年的大学教育或社区学院教育,就像以前免费的高中教育一样。我们在那些基础学科的研究领域已经落后了,而发动我们经济引擎的恰恰是这些科技奇迹。

最终,我们要确保人们得到了足够的薪酬来养家糊口。因为历史上的一切证据都表明,当工人得到了合理的薪酬时,他们就会用掉它,商业、经济以及政治制度就会变得更好。我是说,当人们觉得缺钱,你所说的那种慷慨就只能被限制在我的家庭、社群之内。

罗宾逊:真棒!你知道,我去欧洲时人们问我:你在抱怨什么?一切都很好。他们比较出来的结论是我们具有优势。

奥巴马:确实。但就像我之前说的那样,我们有一种不满足的基因,如果善加利用就是健康的。如果它演变为暴怒与偏执,那么就会令人软弱无力或成为一种自证预言,因为我们最终会严重地阻碍进步。

罗宾逊:比如不满于我们为什么不对黄热病做些什么。这种不满是健康的。我不和任何人竞争。没有人知道我的计划是什么,连我自己也不知道。竞争限制了这种东西,就像在告诉你,你不应该学这个,你应该学那个,倾尽你的生命去实现经济上的功用。

奥巴马:但这难道不是取决于人们对成功的不同定义吗?我们限制了成功的定义,以至于变得非常焦虑。如果他们擅长的事情不受到社会的重视或得到回报,他们就觉得不安。

我认为最好的例子大概就是教师行业。我不记得遇到过多少教了两三年书的孩子(我以前在法学院教书的时候遇到过很多)曾经热爱教学,他们曾认为这是最重要的事。你可以看得出来这是他们内心的召唤,但在一定阶段他们无法通过这个职业来养家糊口了,于是他们觉得灰心,然后……

罗宾逊:别人看不起他们。

奥巴马:别人看不起他们,又或者是他们那些成为投资银行家的同学对他们评头论足。最终他们灰心了,尽管教学是一项复杂的、美丽的艺术,能够把思想传播给年轻的心灵,但我们的社会无法支持他们在做的事情。

我们每个人都需要有不同的定义。对商人来说也是如此。我遇到过许多商人,他们的乐趣就是把东西组织起来用于生产商品和提供服务,也使和他一起工作的人以各种各样的方式发挥作用。而如果他们做了很久以后才能回本的长线投资,或者他们给雇员更多工资来试图留住高端人才,他们就会经常感到股市在惩罚他们。

所以,我想问你的最后一个问题是,当你想到你的书、你的信仰、你作为美国公民的身份时,哪些方面会让你感到乐观?哪些事会让你觉得这项实验应当进行下去,而且你感到倍受鼓舞?

罗宾逊:例如当我办图书签售会的时候,人们过来向我诉说他们的生活、询问我的建议,他们是如此真诚,如此关心他们身边的亲人。我认为这些人是一个良好社会的维持者。

说真的,我认为如果我们能有一星期的时间关掉所有媒体,就会产生一套完全不同的人类学。我希望我们可以拥有一套好的政治制度,人与人之间可以有异议,人们提出自己的理由。

奥巴马:这是过一种良好生活的前提。你偶然会感到失望,但更多时候你的信念会得到印证。

罗宾逊:我相信。

    澎湃新闻报料:021-962866
    澎湃新闻,未经授权不得转载
    +1
    收藏
    我要举报

            扫码下载澎湃新闻客户端

            沪ICP备14003370号

            沪公网安备31010602000299号

            互联网新闻信息服务许可证:31120170006

            增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116

            © 2014-2024 上海东方报业有限公司

            反馈