澎湃Logo
下载客户端

登录

  • +1

《杀死一只知更鸟》作者哈珀·李去世,享年89岁

澎湃新闻记者 罗昕
2016-02-20 00:21
来源:澎湃新闻
逝者 >
字号

哈珀·李。 

2月20日,英国广播公司(BBC)和美国有线电视新闻网(CNN)等媒体消息称,因小说《杀死一只知更鸟》红遍美国的作家哈珀·李当地时间2月19日在其位于亚拉巴马州的家中逝世,享年89岁。 

哈珀·李的家乡阿拉巴马州门罗维尔市的市长办公室证实了上述消息。哈珀·李的家人发表声明说,她当天早晨在睡梦中去世。由于此前她的健康状况良好,因此,她的过世令人意外。声明还说,将遵循她生前的意愿举办一场私人葬礼。

据英国《卫报》报道,当地时间周五(2月19日),哈珀·李和姐姐爱丽丝住了多年的屋子已经空了,非常安静。屋子里依旧维持哈珀在世时的模样——古董家具里堆满了书、录音带和礼品篮。

与哈珀做了40年邻居的苏(Sue Sellers)描述说,哈珀喜欢安静。“她想要私密空间,但她并没有得到太多。因为总有人跟着她。”

最近几年哈珀的健康每况愈下。有一次,苏和哈珀一起去吃早饭,“在回家的路上,她把她的大车开进了小路里。她看不清,而我当时真怕会出事。”苏最后一次看到哈珀在几个月前,她带着花去护理院看哈珀。“她只能大声喊话‘我看不见,我听不见’。”苏说,“所以我只能和她说再见了。”

哈珀·李的文学经纪人安德鲁·纽伯格在一份声明中说:“我们失去了一位伟大的作家、一个很好的朋友和一座正直的灯塔。”他回忆起自己和哈珀·李这些年的岁月:“于我而言不仅是巨大的喜悦,还是一份非凡的特权。六周前我看到她时她还充满了活力,她的想法还是一如既往的犀利,还是那么淘气。”

美国柯林斯出版集团的出版人迈克尔·莫里森也表示:“全世界都知道哈珀·李是一位才华横溢的作家,但许多人不知道的是,她还是一个非同寻常的女子,她快乐、谦卑和仁慈。她一直按她想要的方式活着——在私人世界里,她总被书和爱她的人包围着。”

生于1926年4月28日的哈珀·李,熟悉的人都叫她内尔,曾经多年住在阿拉巴马州门罗维尔一个疗养院中,而这个疗养院离她小时候的居所不到一英里。哈珀·李的生活环境,成为《杀死一只知更鸟》中那个虚构的梅岗镇。

1960年,哈珀·李的代表作《杀死一只知更鸟》出版。这部小说为她赢得普利策奖,至今已被翻译成40多种语言,全球销量超过4000万册,是美国文学史上最受欢迎的小说之一。

从某种意义上说,哈珀·李是“一本书奇迹”:依靠《杀死一只知更鸟》获得巨大成功。该书以其史诗般的叙事,讲述了一个小镇律师Atticus Finch,为拯救一个黑人生命,而做的斗争。

哈珀·李在88岁时曾说过:“在上世纪五十年代中期,我完成了一部名为《设立守望者》的小说,该书描述了女主人公斯科特·芬奇作为一名成年女性的故事。但我的编辑却被斯科特儿时的故事打动,说服我去写斯科特小时候的故事,也就是后来大家所熟知的《杀死一只知更鸟》。”

55年后的2015年7月14日,哈珀·李的第二部小说《设立守望者》正式出版发行。这是逾半个世纪以来,哈珀·李首次出版新书。304页的《设立守望者》是《杀死一只知更鸟》的续集,但书稿的完成实际在《杀死一只知更鸟》之前,直到去年秋天才被大家发现。

“如果是普通的第三人称全知全能的上帝视角,正义当头,直白的社会评判,(故事)就比较平常了。是编辑的慧眼激发出哈珀·李的潜能,为成长小说的历史增加了一部动人的经典。”复旦大学中文系副教授王柏华向澎湃新闻评价《杀死一只知更鸟》,“特别是考虑到当下,自从‘政治正确’以来,人们对于传统的黑人种族歧视问题、土著问题、少数族裔问题等基本上属于被动接受,并非发自内心。换句话说,事情变得越来越虚伪。所以我想,这部小说所采取的本真的朴实的道德视角(虽然有简单化之嫌)仍然具有现实意义,可以直指人心。”

“其实,作为一个普通读者,我当时和现在(对这本书)最有感触的是:每一个成长的故事都告诉我们,成长就意味着妥协,纯真要么被世故摧毁,要么被丰富淹没。但总有一些基本的道德信念是不能妥协的?总有一些纯真不能被摧毁被遗忘?”王柏华说,“我想,在严肃文学的意义上,就艺术价值或原创性来看,它(指《杀死一只知更鸟》)并不重要。但在美国南方文学以及成长小说的历史上,它应该占有一席之地。”

“这一个故事可能比一百场演讲更有力,它改变了我们看待彼此的方式,看待自我的方式。”据《华盛顿邮报》19日报道,奥巴马夫妇曾在一份联合声明中如此评价《杀死一只知更鸟》,“她通过孩子未堕落的眼睛,向我们展示了人性的美丽和复杂,以及在生活、社群和一个国家里追求正义的重要性。”

其他名流政客及公众人物在周五得知哈珀·李的死讯后也纷纷引用他们在哈珀·李小说中最喜欢的语句来表示追悼。

比如美国知名编剧艾伦·索尔金(Aaron Sorkin)说:“像数以百万计的其他人那样,今早得知哈珀·李的逝世消息后我很难过,她是美国最受欢迎的作家之一。我很荣幸曾有机会改编她极具开创性的小说。”(他曾将《杀死一只知更鸟》改编成百老汇剧目。)去年担任哈珀·李新书《设立守望者》有声读物朗读者的奥斯卡影后瑞茜·威瑟斯彭(Reese Witherspoon)也在社交媒体上向哈珀·李致敬。

苹果公司首席执行官蒂姆·库克则于20日凌晨在推特上引用了《杀死一只知更鸟》中的一句话:“有一种东西不能遵循从众原则,那就是人的良心。”

《杀死一只知更鸟》的中文版之前由译林出版社出版,澎湃新闻从译林出版社方面获悉,《设立守望者》计划于今年8月出版,译者张芸正在翻译中。

    澎湃新闻报料:021-962866
    澎湃新闻,未经授权不得转载
    +1
    收藏
    我要举报

            扫码下载澎湃新闻客户端

            沪ICP备14003370号

            沪公网安备31010602000299号

            互联网新闻信息服务许可证:31120170006

            增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116

            © 2014-2024 上海东方报业有限公司

            反馈