澎湃Logo
下载客户端

登录

  • +1

SUFE领读者 | 汪胜:在一个平坦而尚不平等的世界里努力奋斗

2019-10-10 18:20
来源:澎湃新闻·澎湃号·政务
字号

本期“SUFE领读者”来自我校商学院汪胜同学,通过阅读《世界是平的》一书,勇敢地表达与分享自己的阅后思考与人生感悟。借由作者原话:“ 虽然观点难免粗糙稚嫩,但我并不因为自己只是一个本科生而对表达自己的观点感到胆怯,因为这正是阅读与写作的魅力所在:倾听、表达。期待在这个广阔的文字世界里听到素未谋面的你的声音。 ”

SUFE领读者

在一个平坦而尚不平等的世界里努力奋斗

汪胜 商学院

有不在少数的一部分人常常对“畅销书”怀有一种天生的厌恶,这种厌恶一半来自他们与众不同的清高、一半来自“畅销书”们确凿的粗制滥造。我其实差不多也算这类人,然而机缘巧合读了一本名为《世界是平的》的畅销书,感觉还不错,特此聊聊。

书名:

世界是平的:21世纪简史

作者:

(美) 托马斯·弗里德曼著

何帆, 肖莹莹, 郝正非译

索书号/馆藏地

F114.41/F455(2).2

中文图书借阅室(二楼)

众所周知,我们生活在一个圆圆的星球上,作者托马斯·弗里德曼之所以说“世界是平的”,还写了一本厚达500页的书去佐证这个观点,并不是因为他很闲——事实上,所处的世界并不等同于所处的星球。

所谓世界,实际上就是散布在星球各处的各个国家、各个社会、各种群体、各个人。20世纪以前,由于山川河海的阻隔、由于技术的不成熟、由于经济的不发达,那一个个社会、群体、个人都被禁锢在这个星球上的某一个地方并零零散散聚集起来形成一个个或高或低的突起,放眼望去,高矮不一,地面凹凸不平,活像一个个小山包。这种高矮不一体现在社会的方方面面,就比如上世纪西方物理学界热火朝天沸沸扬扬的时候,东方连一份会议报告都难得见到;又比如三十年前的你几乎想象不到你有朝一日会靠大洋彼岸的快餐度日。

不光是科技、食品,在一个不平坦的世界中,每一个社会都凭借着某种资源或是某样优势在地面上鼓起一个山包并与其他山包几乎隔绝。这样的世界是艰难的,因为优势与优势之间也有高低,有的优势会被取代、会被时代淘汰,其背后就是一个社会的消失。

所幸,托马斯·弗里德曼凭借其敏锐的洞察与多年的记者经验告诉我们:“世界正在变平”!

他列举了十大促使世界“变平”的因素,从1989年柏林墙倒塌这一政治“变平”事件,到1995年互联网时代的到来,再到各大互联网公司轮番登场、信息技术革新、跨国公司经营模式改进等等大事件。总的来说,他描绘了一幅21世纪的蓬勃画卷:信息技术迅猛发展,全球经济科技教育文化沟通加强,那些原本孤立着的一个个小山包,在现在较好的政治局面下经由先进信息技术被前所未有地紧密联系起来。

世界从此是平的,这个“平”,是交流之路的平坦、是人类所能借由看到世界的视角的平等,但仍不是平等。

托马斯满怀激情地夸赞印度和中国,因为这两个国家的不论是高级知识分子还是基层劳动力,都通过远程工作与外包为美国资本带来了极大的效益,而他们自己也因此为自己和国家作出了巨大贡献。这是一件前所未有的好事,就好像旧社会里的贫农有天忽然得了机会去财主家里吃顿饭。然而,这里面也有一份并不算牵强的伤感,一种关于为什么是你而不是我的伤感。

曾读过一本叫《枪炮、病菌与钢铁》的书,书里有个有趣的问题:一个新几内亚黑人小男孩问作为大学教授的白人作者:为什么是白人制造了那么多货物并且往这儿送,而不是黑人往白人那儿输送呢?

书名:

枪炮、病菌与钢铁:人类社会的命运

作者:

(美) 贾雷德·戴蒙德著

谢延光译

索书号/馆藏地

K02/D152

中文图书借阅室(三楼)

作者贾雷德·戴蒙德从他的视角讲述了一万三千年的历史,以此论述他的观点:社会差异由自然地理先决决定,与种族能力无关。

这论断必会让有色人种感到快慰,但也仅仅如此而已。我们要面对的,仍是同样资质的竞争者以及一万三千年所积累的环境差异。

至少还可以追,平坦的世界让我们可以更为轻松地追。

所以我们很努力地追,带着谦卑,带着一些尴尬。

托马斯那本书里提到,在印度有个叫班加罗尔的繁华地方,那儿汇聚了大多数顶尖的欧美企业,诸如微软、IBM、花旗、谷歌等等。但在印度也有个叫班加罗尔的普通城市,有坑坑洼洼的道路、牛群、马车,还有窜来窜去的拉客的摩托。

先进的技术与雄厚的资本前所未有地紧挨着落后与贫穷。那些眼光已放至全球的企业将所有能够想到并且能被轻易做到的工作外包到印度,利用信息时代的一切技术,花费较低的成本换取同样珍贵的人力资源。他们可以通过网络为地球另一端的顾客订餐、为公司和个人处理税务、为所有打进电话的客户提供必要的咨询服务。而更有价值的,印度本身是有着能够培养成熟工程师的教育实力的,这些技术人员在当地过着优渥的生活,为美国工作。

作为记者的作者去参观了当地培训客服的中心。他忍着笑,听那帮“阿三们”努力地模仿英式和美式甚至美国各个州的口音。他们学着口音还算纯正的老师,一遍又一遍地读:

Thirty little turtles in a bottle of bottled water. A bottle of bottled water held thirty little turtles.

一群已经习惯尾音重读的印度人一起读这段英文,实在滑稽。

学员们看到大记者,兴奋了。学了这么久,终于见到“外教”了。于是他们热情地邀请作者秀一段明尼苏达本土口音:

“Thirty little turtles in a bottle of bottled water. A bottle of bottled water held thirty little turtles.”

热烈而又高兴的掌声。

他们听过一遍,然后记着,再去一遍遍模仿,也许下次明尼苏达州的客户体验就会好一点。

然后他们会收到更好的用户反馈,也许还有加薪。

然后他们的生活会更好一点。

在太阳底下发光的钢化玻璃大楼建筑,还有那块绿意葱葱的高尔夫草皮与园区外的坑坑洼洼的马路、牛群、拉客摩托,的的确确是挨在一块儿了,也没有很不协调。裹着头巾的印度人想要穿上精神的西装,听起来像滑稽的大舌头的口音想要变得优雅、流利和绅士,这些努力,努力得欣欣向荣、欣欣向荣得无比灿烂。我看得到他们因为自己在为美国工作、因为自己工资不错而开心的笑容,并不苟且,更不伤感。

我那份所谓并不牵强的伤感,只是在发光的钢化玻璃大楼和窘迫的街道映衬下,关于先进与落后、先进与想要先进的尴尬。

幸福是唯一的尊严,伤感,伤感什么呢?

那些赶着牛群的人也好,骑摩托拉客的人也好,因为学到一句正宗口语而欣喜若狂的人也好,那些接受了高等教育掌握了工业技术的人也好,他们都如此真切地活着,为了属于自己的幸福努力地活着,我又有什么资格哀叹他们的辛苦是悲凉、我又怎能将这种欣欣向荣看作尊严沦丧。

我的伤感也许属实牵强。然而,我仍旧不能不怀着某种消沉,去想一些事。生逢这个时代,是无比幸运的,我们从未像现在这样近距离地接近平等。你可以在推特上和总统互动,你可以实时关注、了解各行各业的领袖的动态、你可以知道并且模仿英国皇室的穿着、可以品尝那些高档的事物、可以有机会了解甚至做一切你所崇拜的人物所做的事,但是,当这种由不平等产生的崇拜蔓延到整个群体的时候,我们不得不考虑在这种社会心理下那些欣欣向荣的奋进的本质以及潜藏在背后的可能的扭曲。

在可预见的将来,那一个个小山包之间的阻碍会被进一步清除,不同的人、不同社会通向同一个未来的路将会更加平坦,然而,不同的小山包的高度差异却仍旧存在,并将在很长时间内存在。我们所能做的,就是利用这个平坦的世界,无限逼近那个平等的世界,而不是陷落在实为不平等的获得与满足之中。

“史蒂夫·乔布斯(关于为未来投资)的呼吁是一个结束本章的合适地方,这一章是从肯尼迪总统动员全国,迎接把一个人送上月球的挑战开始的。因为在某种意义上来说,他们都在付出同样的努力,号召美国人去做他们能做的最好的事情:那就是创造未来。”

“时不我待,如果我们不去创造,其他人会去创造。因为正如杰里·劳告诉我们的,印度和中国在明天将会做美国今天做的事,但是借助于平坦世界的这个平台,当后天来临时,印度、中国和其他国家也将会去创造未来。”

与君共勉。

创作感言

汪 胜

上海财经大学商学院

工商管理专业本科生

其实不管是什么时代、不论是什么身份的人,阅读与写作都称得上是一件十分奢侈的事。偶然遇到一本书,花上几天时间,短暂地沉浸其中倾听作者想说的话,再慢悠悠地把自己的想法表达出来,实在是很美好的事。这本《世界是平的》很厚,我也只是挑选了一些章节进行阅读,然后写了一些感叹与担忧。虽然观点难免粗糙稚嫩,但我并不因为自己只是一个本科生而对表达自己的观点感到胆怯,因为这正是阅读与写作的魅力所在:倾听、表达。 期 待在这个广阔的文字世界里听到素未谋面的你的声音。

往期推荐 :

来源 | 图书馆

    本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。

    +1
    收藏
    我要举报

            扫码下载澎湃新闻客户端

            沪ICP备14003370号

            沪公网安备31010602000299号

            互联网新闻信息服务许可证:31120170006

            增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116

            © 2014-2024 上海东方报业有限公司

            反馈