- +1
这些课,竟跨越了时空
从2月17日开始,分布在世界各地的武汉大学外籍教师们,积极响应学校的“停课不停学”的号召,克服时差的困难,不断尝试和摸索网络教学的有效方式。据统计,目前全校共有40位外籍教师开展网上教学,开设网课60门。
为了保证外籍教师们能够顺利使用线上平台开展教学,各学院都尽可能地提供了帮助。哲学学院为每一位外籍教师配备了一名语言能力较强的研究生助教,且助教团队也撰写了一份QQ群视频和虚拟课堂英文操作指南,帮助外籍教师们快速上手。
哲学学院的Thomas·Besch教授此时身在澳大利亚,他这一学期承担了两门研究生课程的教学工作,为了保证学生能够充分参与到教学中来,他结合了自己在牛津大学读博时小组指导的教学方式,将原有的班级拆分为四个小组每组5-6名学生,授课时间按照每一小组半个小时进行分配,使得学生能够最大程度与授课教师进行互动。在“法国国情”课上,远在法国的外教Maureen Berthelot利用“钉钉”软件授课,配合图片丰富的PPT,以法国首都巴黎作为重点,介绍了法兰克时期以来巴黎的变化以及名胜古迹。
虽然跨越时差,但贝塞洛利老师依旧以饱满的热情和充分的准备为学生们带内容充实、生动形象的课程,有效激发了同学们的兴趣和积极性。
Maureen Berthelot用精美的PPT给法语系学生上课大学英语部的两位外教Nathan I. Hauk和Jesse Michael Barkin都通过网络教学的方式开设“大学英语4”的课程,课堂气氛活跃,学生反映都很好。
Nathan老师虽然滞留国外,但从一月底就进入网课准备状态,网上查找课文相关资料分享给学生提前预习。Jesse老师留在武汉,利用自己丰富的教学经验组织课堂教学。他认为线上课程需要更好的课堂把控能力。他说,线上课程就像烘焙蛋糕一样,需要更严格的时间控制,因此要有更清楚的教学指令和科学的教学安排。
疫情期间,网络课程中依然少不了师生间的热烈互动。日语系外教江夏琉霞老师通过QQ视频会议的方式展开教学。她鼓励学生多开口,在“日语视听说课”上,要求每个学生用日语进行自我介绍,老师也通过学生的自我介绍,了解学生的日语水平和兴趣点,并据此灵活地展开趣味式教学,向学生提供与时代紧密相连的,新奇有趣的学习素材,让学生在轻松快乐的氛围中提高日语能力。面对这些全新的网络课堂,同学们也都积极努力配合。在德语系的专业课上,当身在德国的Frau litz女士在QQ群里提出问题时,两分钟之内就有20多个同学在群里迅速回答,丽兹也认真修改了每个回答中单词和语法错误。不少同学表示,“丽兹老师会很负责任地点到每一个同学的德文名字,我都不敢开小差了,认真听下来收获很大!”无论是留在武汉,还是身在国外,外籍教师们都付出了十足的耐心,认真地去准备线上教学的内容,给同学们提供了一节节生动丰富的课程。正如英语系教师Sylvia Schroeder所说,“To me, Wuhan is home!” 面对疫情,武汉大学外籍教师们心系这座英雄的城市,坚守属于自己的课堂,为抗击疫情贡献自己的力量。●●
●
●
●
武汉大学-luojia1893-
来源:武汉大学国际交流部 武汉大学哲学院
采访:李琳 黄琳 杨凡
原标题:《这些课,竟跨越了时空》
本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。
- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2024 上海东方报业有限公司