澎湃Logo
下载客户端

登录

  • +1

秦皇岛市致入境来(返)秦旅客告知书

2020-03-12 12:12
来源:澎湃新闻·澎湃号·政务
字号

秦皇岛市致入境来(返)秦旅客告知书

尊敬的各位旅客:

您好!欢迎您来到秦皇岛,欢迎您回家!

当前,新冠肺炎疫情在全球呈蔓延扩散态势。为有效阻止疫情跨国传播,根据国务院、河北省联防联控机制要求,秦皇岛市对来自疫情严重国家和地区人员入境后采取检验检疫和防控举措。为了您和家人、公众的生命安全和身体健康,请您理解支持并配合我们在非常时期采取的特殊入境措施:

1、入境后,请您遵从疫情防控工作人员安排,接受健康检测,并如实回答工作人员的询问。

2、抵达目的地后,请您严格遵守疫情防控的相关规定,配合当地政府做好防控措施。

3、拒不配合或故意隐瞒旅行史、相关病例接触史及病情情况,造成疫情扩散,危害公共安全,将依法追究刑事责任。

因采取相关防控措施给您带来的不便,请予理解。感谢您的支持与配合!祝愿您身体健康、旅途愉快!

秦皇岛市疫情防控指挥部外事服务组

2020年3月11日

联系电话:0335-3652311(08:30-17:30)

0335-3433901(17:30-08:30)

A Letter to Qinhuangdao-bound Travelers Entering China

Dear passengers,

Welcome to Qinhuangdao. Welcome back home.

Given the current global spread of COVID-19, Qinhuangdao has introduced containment measures of inspection and quarantine for travelers from countries and regions severely affected by the disease in accordance with the requirements of the State Council and Hebei Province with a view to effectively curbing its cross-border transmission. For the safety and health of you, your families and the public, we hope to have your understanding, support and cooperation for the following entry measures during this special period.

1. Please follow the arrangements of our staff, which necessary control measures will be adopted, including taking body temperature and declaring health conditions.

2. Please strictly abide by relevant regulations on epidemic control, and cooperate with the local government in implementing various control measures after arriving at your destination.

3. Those who refuse to cooperate or deliberately conceal their travel history, contact with confirmed cases and their own illnesses shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the law, provided they cause spread of the epidemic and endanger public safety.

We apologize for the inconvenience and thank you for your understanding, support and cooperation. Wish you good health and a pleasant journey.

Qinhuangdao COVID-19 Prevention and Control Department Foreign Affairs Group

March 11, 2020

Tel:0335-3652311(08:30-17:30)

0335-3433901(17:30-08:30)

入国し秦皇島市に向かう方々への知らせ

入国し秦皇島市に向かう皆様:

こんにちは。秦皇島市へようこそ、お帰りなさい。

現在、新型コロナウイルス肺炎は世界的に蔓延しています。国境を越えた感染を効果的に予防するため、秦皇島市政府は国と河北省の要請に従い、感染重点国や地域からの入国者に対して入国後の検疫検査と防止対策を実施しています。ご自身とご家族、または周りの人々の安全と健康のために、非常時における入国対策へのご理解とご協力をよろしくお願いします。

1、入国後、まず現地スタッフの指示に従い、健康検査を受けて、スタッフの質問を実際のとおりにご回答ください。

2、ご目的地に到着した後、防疫と抑制に関する規制を厳守し、現地政府の防疫対策へのご協力をお願いします。

3、本対策に対する協力を拒否したり、旅行暦、関連症例の接触歴、及び疫病の状況を故意的に隠ぺいしたりすることにより、疫病を拡散し、公共安全が脅かされた結果になれば、法律に基づいて刑事責任を追及します。

ご不便をおかけしますが、ご理解のほどよろしくお願いします。ご支持とご協力に感謝を申し上げます。ご健康とご多幸をお祈りいたします。

秦皇島市防疫指導部外事サービス組

2020年3月11日

TEL: 0335-3652311(08:30-17:30)

0335-3433901(17:30-08:30)

친황다오시에 입국한 여객님께

존경하는 여객 여러분:

안녕하십니까? 친황다오시에 오셔서 환영합니다.

현재 코로나19는 전 세계적으로 확산되고 있습니다. 친황다오도시는 국제적 전염병의 확산을 막기 위해 국무원 및 허베이성 연합방역통제체제의 요구에 따라 코로나19가 심각한 국가 및 지역에서 입국한 여객들에게는 검증 검역과 방역 통합 관리를 수행하고 있습니다. 여객님과 가족, 공중의 생명 안전과 신체 건강을 위해, 비상시 우리가 취하는 특수 입국 조치를 이해하고 협조해 주시기 바랍니다.

1. 입국 후, 현지 직원 안내에 따라 건강 검사를 받아주시고 질문에 대해 사실대로 대답해 주시기 바랍니다.

2.목적지에 도착한 후, 코로나19 방역 통제 관련 규정을 엄격하게 준수하여 현지 정부의 방역 조치를 협조해 주시기 바랍니다.

3.협조하지 않거나, 여행사, 관련 환자 접촉사 그리고 병사를 고의로 은폐하여 코로나19의 확산을 초래하고 공중의 안전을 해치는 경우 법에 따라 형사 책임을 묻게 됩니다.

관련 방역 통제로 인한 불편을 이해해 주시기 바라며 협조해 주셔서 감사합니다. 건강과 즐거운 여행을 기원합니다.

친황다오시 코로나 19 방역 지휘부 외사팀

2020년3월11일

연락처: 0335-3652311(08:30-17:30)

0335-3433901(17:30-08:30)

原标题:《秦皇岛市致入境来(返)秦旅客告知书》

    本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。

    +1
    收藏
    我要举报

            扫码下载澎湃新闻客户端

            沪ICP备14003370号

            沪公网安备31010602000299号

            互联网新闻信息服务许可证:31120170006

            增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116

            © 2014-2024 上海东方报业有限公司

            反馈