澎湃新闻记者 樊诗芸 黄翱

2014-07-18 10:17 来自 澎湃国际

习近平选择在访问拉美时提出信息主权,希望发展中国家能就共建网络信息安全达成一致,共同反对制衡美国网络霸权的挑战。【查看全文】

huhu2014-07-18

用我们老祖宗的一句话:“得道者多助,失道者寡助”来总结美国现在的网络霸权的不得人心。
间谍案曝出来以后,德国政府立即驱逐了美国情报机构驻德国的主管,并宣布对近期破获的两起间谍案展开调查。值得一提的是默克尔获悉被监听的消息时,她正在前往北京的途中。她站在中国总理旁边,一脸严肃地承认,这件事“非常严重”。总理回应说,德国和中国“都是黑客攻击的受害者”。这是她发表的迄今言辞最为尖锐的言论。她表示,对盟友开展间谍活动是“终极的浪费精力”。
在柏林方面作出了强烈反应。与此同时,美国人无力地承诺要跟德国方面“合作”。
但双方的反应都意义不大,但应该起到警告作用。现在距离美国国家安全局在德国搞间谍活动首次被曝出刚刚一年,柏林对美国的怨恨仍很深;精英们与公众情绪一致,这是不多见的情况。白宫方面的无力反应,与其表明悔过(尽管很可能也有悔过之意),不如说是透露了对于在政治判断和控制机制方面失控的秘密国家机器的无奈。
这场美国与德国之间的激烈争吵正在发酵。美欧自由贸易协定谈判面临强烈的公众反对。再加上间谍问题引发的信任丧失,到今年秋季,大西洋两岸关系可能闹出三场灾难。
互联网应该是全世界人民的互联网,世界各国应携起手来反对网络恐怖主义,中德做为有世界影响力的大国,应该发挥更大的作用,而且肯定大有可为。

热新闻

澎湃新闻APP下载

客户端下载

热话题

热评论

热回答

12

先说结论:又一个伪续。而且是87版电视剧的窠臼,东施效颦罢了。
一百零八回癸酉本的前身是“何初本”,于2008年发布于网上,当时正值刘心武揭秘红楼梦、红楼梦中人大型选秀活动的余热未歇,时间发得蹊跷。何初本持有人叫何莉莉(化名),号称祖父年代战场上传衍下来的过录本,后来逐章发布网上,曾引起不小风波。但是网友随之也发现不少问题:一、这后二十八回的行文相较前八十回,甚至相较高鹗版本,语言浅白平庸至极,大相径庭。二、何初本有一章回目叫“大厦倾公府逐末路”,可巧的是,87版电视剧35集就叫做“大厦倾公府末路”,但这是编剧原创的。如果何初本是红楼梦原版,那为什么会出现这种回目?古抄本原本又在哪呢?三、后二十八回不少剧情雷人,薛宝钗居然跟贾宝玉婚前发生了性行为,宝玉还动辄要驱逐鞑虏,后面一群人也开始打起了流寇,充满赤裸裸反清复明的味道,似乎是为民国旧索隐派背书。打着吴梅村的作者名头,更是与前述“假语村言”云云风格迥异。
后来何玄鹤等人又重新修订整理出版,命名为“癸酉本”,将大厦倾公府逐末路的回目改掉,并找了各种各样的借口填补上述漏洞,譬如语言措辞差别,一会儿说缘于原作者未经修饰的初稿,一会儿说是过录者自行改动所致。这或许可以为赤裸裸的反清思想当一个挡箭牌,但仍疑点丛生:如果作者初稿如此,那与前八十回比,可谓天壤之别——而且许多语言可以说是现代化了,这绝不是“初稿”可以搪塞的。如果说是过录者自行改动,那后二十八回还有许多拙劣的诗词诔文,试问哪个过录者会有如此闲情逸致,连同诗词都要长篇改写一番?
唯一的亮点是:这个结局同87版红楼梦电视剧一样,是集许多红学家的探佚结果、前八十回的判词、脂砚斋暗示的伏笔所致,包括宝黛钗、王熙凤、史湘云、妙玉等人的结局,许多疑点在这里都可以找到答案。但这些人的结局,看过就好,若是拿它当红楼原本,就未免贻笑方家了——我承认作者有点小才华,但所谓的癸酉本,其实从未在学界引起重视。
试摘录一段:“两人聊了半个时辰,雨村见左右无人,大胆倾诉对宝钗的爱慕,宝钗叹气说自己容貌有限,难以承受大人错爱。雨村又说了几句甜言美语,忽然走近一把揽他入怀,宝钗闻着他身上惑人气味,早已情难自矜,含羞假意推攘,两个一番推拉,搂在一处。”
我相信是受了“钗于奁内待时飞”的影响(贾雨村字时飞),但薛宝钗跟贾雨村偷情的桥段,粗陋直白,这比前文鄙夷的才子佳人风月小说,还远远不如了。
关于澎湃 在澎湃工作 联系我们 版权声明 澎湃广告 友情链接