虹影
作家

我是作家虹影,一个给孩子读书的妈妈,如何为孩子选书、读书,问我吧!

我是作家虹影,出版作品有《饥饿的女儿》《好儿女花》《上海王》等,曾获《亚洲周刊》全球中文十大小说奖、台湾《联合报》读书人奖、英国《独立报》十大好书奖以及素有“文坛奥斯卡”之称的罗马文学奖。2014年,我为女儿写的幻想小说《奥当女孩》出版,这是我第一次为孩子写故事,这本书入选了当年的 “华文好书”“中国好书榜年榜之少儿类TOP100”,同系列的《里娅传奇》《新月当空》也已出版。
我的童年没有童书相伴,但有邻里长辈口口相传的神话传说滋养心灵;我的女儿很幸福,她有一个作家妈妈和一个作家爸爸,有一个嗜好读书的家庭,我为女儿读了无数故事,中国的、西方的,悲伤的、幽默的,幻想的、现实的……
我愿在这里和大家分享:我为女儿选了哪些很棒的童书?我的选书标准是什么?我为什么比较推崇幻想文学?西方幻想文学为什么拥有那么多读者?中国有哪些幻想文学作品适合孩子?我为什么特别想把故乡的神话传说讲给孩子听?欢迎向我提问。
260
教育 2016-03-22 已关闭提问

相关新闻

15个回复 共112个提问,

热门

最新

热新闻

澎湃新闻APP下载

客户端下载

热话题

热评论

热回答

13

先说结论:又一个伪续。而且是87版电视剧的窠臼,东施效颦罢了。
一百零八回癸酉本的前身是“何初本”,于2008年发布于网上,当时正值刘心武揭秘红楼梦、红楼梦中人大型选秀活动的余热未歇,时间发得蹊跷。何初本持有人叫何莉莉(化名),号称祖父年代战场上传衍下来的过录本,后来逐章发布网上,曾引起不小风波。但是网友随之也发现不少问题:一、这后二十八回的行文相较前八十回,甚至相较高鹗版本,语言浅白平庸至极,大相径庭。二、何初本有一章回目叫“大厦倾公府逐末路”,可巧的是,87版电视剧35集就叫做“大厦倾公府末路”,但这是编剧原创的。如果何初本是红楼梦原版,那为什么会出现这种回目?古抄本原本又在哪呢?三、后二十八回不少剧情雷人,薛宝钗居然跟贾宝玉婚前发生了性行为,宝玉还动辄要驱逐鞑虏,后面一群人也开始打起了流寇,充满赤裸裸反清复明的味道,似乎是为民国旧索隐派背书。打着吴梅村的作者名头,更是与前述“假语村言”云云风格迥异。
后来何玄鹤等人又重新修订整理出版,命名为“癸酉本”,将大厦倾公府逐末路的回目改掉,并找了各种各样的借口填补上述漏洞,譬如语言措辞差别,一会儿说缘于原作者未经修饰的初稿,一会儿说是过录者自行改动所致。这或许可以为赤裸裸的反清思想当一个挡箭牌,但仍疑点丛生:如果作者初稿如此,那与前八十回比,可谓天壤之别——而且许多语言可以说是现代化了,这绝不是“初稿”可以搪塞的。如果说是过录者自行改动,那后二十八回还有许多拙劣的诗词诔文,试问哪个过录者会有如此闲情逸致,连同诗词都要长篇改写一番?
唯一的亮点是:这个结局同87版红楼梦电视剧一样,是集许多红学家的探佚结果、前八十回的判词、脂砚斋暗示的伏笔所致,包括宝黛钗、王熙凤、史湘云、妙玉等人的结局,许多疑点在这里都可以找到答案。但这些人的结局,看过就好,若是拿它当红楼原本,就未免贻笑方家了——我承认作者有点小才华,但所谓的癸酉本,其实从未在学界引起重视。
试摘录一段:“两人聊了半个时辰,雨村见左右无人,大胆倾诉对宝钗的爱慕,宝钗叹气说自己容貌有限,难以承受大人错爱。雨村又说了几句甜言美语,忽然走近一把揽他入怀,宝钗闻着他身上惑人气味,早已情难自矜,含羞假意推攘,两个一番推拉,搂在一处。”
我相信是受了“钗于奁内待时飞”的影响(贾雨村字时飞),但薛宝钗跟贾雨村偷情的桥段,粗陋直白,这比前文鄙夷的才子佳人风月小说,还远远不如了。
关于澎湃 在澎湃工作 联系我们 版权声明 澎湃广告 友情链接