澎湃Logo
下载客户端

登录

  • +1

谁说司汤达不懂爱,他的爱恨都在《红与黑》里

里斯本
2014-06-18 12:46
来源:澎湃新闻
翻书党 >
字号

        法国大作家司汤达毕生爱情不顺,被认为是一个不行的人。甚至在他的文学生涯中,也有相当长的一段时间,被认为是一个不行的作家。他旅居意大利,放弃法国国籍,宣称自己是米兰人。他把余下的情感(招妓消耗掉一部分)灌注在小说中,宣泄着对爱与死的看法,很有争议,如同《红与黑》一样广为人知。在后辈作家索莱尔斯的眼中,用光了情感的奇维塔基维亚领事司汤达,很寂寞。

         晚年的司汤达日益发福,不得不请人做了一把圈椅放在领事办公室。无人交谈,他备感烦闷,只好借“意大利故事”经历情感波动、艳遇、诡计和逃亡。梯子在他的想象中扮演重要角色。在他的生活和书里都存在。爬上梯子,女人就在卧房等着你,清晨悄无声息地爬下来,没人看见,也没人抓住你。司汤达总是暗中行动,是生活的盗贼。

        司汤达不断地(在外交事务或私事中)使用加密语言,这锻炼了他(对男人、女人、风景)的观察力。他自幼便像法布里斯那样,每到夜晚,“所注意的仅仅是,怎样小心提防伪善、危险的敌人”。他能够信赖的只有住在旧钟楼上、酷爱占星术和预言的布拉奈斯神甫(“真正的父亲”):那张“天体图铺在从前城堡里种橘子树的大瓦盆上”。

        司汤达徒劳地依次爱着别人,他笔下的人们也是如此,他与他的主人公们在不同的时代挣扎,直至耗竭自己微不足道的力量。在小说中,他甚至陷入残酷的臆想,乱伦或虐待将遭到凶狠的报复,失败的复仇者再遇到灭顶之灾。如此用力,也许是一生积累的孤独变质后转换而成。索莱尔斯叹气,也咏叹司汤达追求的纯粹的爱,他也讲出了自己心目中最高的爱,打破孤独,消灭寂寞,逍遥自在地彼此沟通。

        怎样才能让人明白,在21世纪初的今天,男人和女人可以安安静静地待着,轻松愉快地生活在一起?我和米娜便是如此。她藏身在宁静之中,这是自己和自己、自己与他人、他人和他人之间真正的交流。当然,没有什么能妨碍我们交谈,但背景仍是寂静。我们相处得十分融洽,因为世界的本质,和阳光一样,是寂静。我们时常泛舟,逍遥自在。

        或许可以重温一遍格伦·古尔德演奏的巴赫的《平均律钢琴曲集》。这样的生活本身就是一部伟大的小说。音乐、低语、鸟鸣、暗号。

有图有据:

书影:
文字来源:
《爱的宝藏》,【法】菲利普·索莱尔斯/著 孔潜/译,重庆大学出版社 2014年1月版,定价:28.00元。
本期翻书党:里斯本
    澎湃新闻报料:021-962866
    澎湃新闻,未经授权不得转载
    +1
    收藏
    我要举报

            扫码下载澎湃新闻客户端

            沪ICP备14003370号

            沪公网安备31010602000299号

            互联网新闻信息服务许可证:31120170006

            增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116

            © 2014-2024 上海东方报业有限公司

            反馈