澎湃Logo
下载客户端

登录

  • +1

美国学者:崔永元转基因纪录片中,我的言论被错误翻译了

澎湃新闻记者 吴恒 邹娟 发自武汉
2014-10-18 09:30
来源:澎湃新闻
澎湃质量观 >
字号

美国加州大学戴维斯分校教授马丁娜·纽威尔—麦格劳林。

        10月17日,美国学者马丁娜·纽威尔—麦格劳林(Martina Newell - McGloughlin)在接受记者采访时表示,她发现她在崔永元转基因纪录片中的一些言论被“编辑”过,以及“被错误的翻译了”。

在崔永元的纪录片中接受采访的马丁娜教授。

        马丁娜是美籍爱尔兰人,加州大学戴维斯分校教授,在崔永元拍摄的转基因纪录片中多次出现过。在10月17日的全球转基因农作物发展现状和未来展望国际研讨会新闻发布会上,马丁娜回忆称,2013年11月,她接受过崔永元一个半小时的采访。

        马丁娜表示她并没有看过纪录片的中文版本,但有些看过的人跟她分享过,她认为“有些内容可能是错误的翻译”,“在那种情况下,因为有语言的障碍,我当时不知道语言是怎么翻译的”。

        她举例称,当时崔永元问,很多转基因产品是在美国生产的,但并不在美国消费,而是出口到了中国。但事实上,美国消费者也在食用这些产品,美国有一万亿的食用人次,还有十亿家畜食用转基因作物,目前并没有发现任何的问题。

        此外,纪录片中描述的老鼠食用转基因作物后形成肿瘤,也存在一定问题。马丁娜解释称,“其实这些大鼠自发地就会形成肿瘤,如果测试对象数量增加之后,肯定会有肿瘤的出现”。她表示,如果看到采访的文本,可能回答就不同了。 

    澎湃新闻报料:021-962866
    澎湃新闻,未经授权不得转载
    +1
    收藏
    我要举报

            扫码下载澎湃新闻客户端

            沪ICP备14003370号

            沪公网安备31010602000299号

            互联网新闻信息服务许可证:31120170006

            增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116

            © 2014-2024 上海东方报业有限公司

            反馈