- +1
每日一词:你这个老伙计
辟谷谷
字号
你这个老伙计
5月12日凌晨,《复仇者联盟2》上映,平淡了一部传奇,却捧红了大神翻译。今后如何不带一个脏字用委婉的话语骂人?《复联2》的翻译刘大勇给了我们一个“完美的”解决方案:你这个老伙计(“Son of bitch”)。不仅如此,片中多处中文字幕亦遭到疯狂吐槽。比如,“我是奥丁森”(“I am ordin's son”),“我很老”(“waiting too long”)。刘大勇何许人?他是八一电影制片厂知名翻译家贾秀琰(《银河护卫队》中文字幕译者)的师傅,曾操刀《泰坦尼克号》、《阿凡达》的中文翻译。对于如此“惊悚”的翻译,有网友调侃,“万万没想到,刘大勇抢走了所有超级英雄的光芒,成为《复联2》中的最大反派。”
澎湃新闻报料:021-962866
澎湃新闻,未经授权不得转载
+1
收藏
我要举报
澎湃矩阵
新闻报料
- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2024 上海东方报业有限公司
反馈