“80后”华裔作家:移民二代们如何在西方文坛出头

alwayszz

2015-07-28 09:50 来源:澎湃新闻

字号
多年前,提起“华裔作家”这个词的时候,脑海里冒出的多半是由程抱一、汤婷婷、谭恩美、裘小龙、戴思杰、哈金、严歌苓、李翊云、郭小橹等人组成的“老一辈”加“中生代”群像,阅读着他们因历史际遇、家庭背景、个人选择而到另一个国度后的生命体验。然而,就在21世纪的第一个十年里,一群年轻的“移民二代”逐渐在欧美文坛崭露头角,生为“80后”的他们,在切身的求学经历和生活中观察人事与社会,用个性书写着他们眼里的自己与世界。
与前辈华裔作家们耗费多年学习英语写作所不同的是,这群自幼在英语环境中长大的年轻人已开始收获“语词玲珑”、“文采飞扬”的褒奖。更可贵的是,文坛新星们能以成熟的心态和方式真诚面对外界的评价并回应,在他们的个人网站上,除了作品宣传、媒体访谈资料汇总,还展示日常生活、个人爱好、读者互动等画面。可以说,他们海外成长、生活经历为写作带来了更多的材料与机会,得以让世人窥见移民家庭生活和教育的多面,他们作品中的想象力,对自我身份、家族、社会的思考,也展现着华裔文学新的风貌。
Celeste Ng(伍绮诗)
倘若要在这群后生力量中找到一个最具影响力的代表,那非伍绮诗(Celeste Ng)莫属。各大中文媒体给予她的标题和介绍是:“80后华裔作家伍绮诗征服欧美文坛”、“力压斯蒂芬·金、村上春树、玛格丽特·阿特伍德、大卫·米切尔、科尔姆·托宾、大卫·尼克斯等99位文坛名家”,“凭借处女作《无声告白》(Everything I Never Told You)获得2014年美国亚马逊年度最佳图书称号、《纽约时报》畅销书等荣誉”。这部用英文写作而成、围绕跨种族婚姻的家庭故事已经(或正在)被翻译为法语、意大利语、荷兰语、保加利亚语、葡萄牙语、希腊语、土耳其语等在内的15国语言,可见伍绮诗“一书成名”的惊人成绩。
《无声告白》中文简体版目前已由江苏凤凰文艺出版社出版,读者可直观地审视这位出身于一个香港科学家家庭,授业于哈佛大学和密歇根大学创意写作班的女作家的才华,跟随她去领悟“终此一生,就是要摆脱他人的期待,找到真正的自己”。
Kim Fu
2014年,同样是以处女作赢得文坛关注的还有加拿大华裔女作家Kim Fu。现年27岁的她凭借一年前出版的首部作品For Today I Am a Boy获得爱德蒙·怀特最佳“新人小说奖”,入围2015年美国笔会/海明威奖,并选入《纽约时报》编辑好书推荐之列。
这本“优美流畅”且“细腻精致”的小说讲述了一个移民家庭的境遇:父亲急于摆脱自己的出身,以“全盘西化”的方式教育子女——不允许说母语,甚至一锅广式银耳汤也可视为对“西化”的威胁。而作为家中“独苗”的男主角彼得,面对要背负起父辈“西化美梦”的期望,却一心想和自己的亲姐妹一样,做一个女孩……整部小说展现了移民一代的深刻焦虑,以及移民二代面对来自家庭和社会的期待时如何定义并捍卫自身的身份。因此,《西雅图时报》评价Fu的创作是一部与时俱进的成长纪事,道出了叫人心碎的情感。
除了小说,Kim Fu还从事诗歌创作,首部诗集How Festive the Ambulance将于2016年出版。
Tao Lin(林韬)
“80后”华裔写作者中当然不乏张扬不羁的个性作家,林韬就是其中之一。这位出生于1983年的作家从纽约大学新闻学毕业,至今已出版了两本诗集、三部长篇小说和两本中短篇小说集(《咿咿咿》和《床》的中文版分别于2011、2012年出版)。
林韬善于用超现实和黑色幽默的笔法展现当代人的精神生活状态,小说《台北》中,他让主人公从纽约穿梭到家族故土台北,探讨酒精、毒品、死亡、互联网组成的富有时代特征的生活。他敢于颠覆传统,大胆地彰显数字时代年轻人的率性真情,因此也被称为是“美国当代极具争议的华裔作家之一”。
Tao Lin的视觉艺术作品。
除了自己写作,他还创办了一家独立文学出版机构“穆穆社”,发行Sheila Heti、Ben Lerner和Megan Boyle等美国先锋作家的作品。另外林韬对当代艺术也有着浓厚的兴趣,在他的个人网站上能看到他参与制作的纪录片、剧情片、视觉艺术创作等,可谓多栖发展的年轻艺术家。
Jenny Zhang
美国著名新闻聚集网站Buzzfeed曾列举“32位值得关注的亚裔作家”,榜单上最年轻的面孔就是Jenny Zhang。1983年生于上海,幼年随父母移民至纽约,斯坦福大学毕业的Jenny Zhang曾获得过爱荷华大学作家工坊2009-2010年度的“写作教学”奖金,并曾在爱荷华以及萨基特街作家工作坊教授写作课。2012年她出版了自己的第一本诗集Dear Jenny,We Are All Find,被美国著名诗人Elizabeth Robinson评价为“21世纪的惠特曼”,以自己的日常生活为灵感,解剖梦想,勾勒出生活的焦灼。如今Jenny Zhang是纽约布朗克斯的一所高中的老师,她依旧居住在布鲁克林北面的威廉斯堡区。
Karen Bao(鲍嘉璐)
“出名要趁早”,这话用在鲍嘉璐身上真是恰如其分的贴切。一个在普林斯顿高中就读的女学生在她自己最后一个高中学年,只用了两个月,就写出了闪亮于青少年文坛的佳作,以15岁少女为主人公的科幻冒险小说《鸽子飞升》(Dove Rising)。作品今年2月一经出版,便入选Barnes & Noble书店青少年推荐读物榜,并受到《出版周刊》等多方媒体好评。《纽约时报》畅销作家Christopher Paolini也赞誉这位少女作家是“一个具有非凡才华的年轻作家,一颗冉冉升起的新星”。目前就读于哥伦比亚大学环境生物学的鲍嘉璐正在积极创作她《月球三部曲》的后续两部故事,企鹅兰登书屋也预计在明后两年继续出版她的作品。
责任编辑:顾明澎湃新闻报料:4009-20-4009   澎湃新闻,未经授权不得转载
关键词 >> 80后,华裔,作家,无声告白

继续阅读

评论(103)

热新闻

澎湃新闻APP下载

客户端下载

热话题

热门推荐

关于澎湃 在澎湃工作 联系我们 版权声明 澎湃广告 友情链接