美国佛州一核电站发生爆炸?背后竟是一场翻译乌龙……

微信公众号“核电那些事”

2017-07-04 21:57

字号
小编吃午饭的时候看到了这条消息,大吃一惊,心疼掉在地上的狮子头。
谣言本身
英国《镜报》和Metro网站6月29日报道,当地时间29日下午4点30分,美国一核电站意外发生爆炸,导致两人死亡、四人受重伤,当局宣布其为“重大事件”。
据悉,事发核电站为佛罗里达州坦帕(Tampa,Florida)的大转弯核电站(Big Bend),由坦帕电力公司运营。福克斯新闻报道,该公司首席执行官(CEO)称,四人多半为烧伤,暂时不清楚他们受伤程度有多严重。伤者已被送往坦帕总医院接受治疗。
再一看消息来源
好像蛮正规的样子。  本文图片均来自微信公众号“核电那些事”
但真相是这样的
翻译过来是
火电站爆炸
再来仔细看看新闻中的图片
核电站有这么大冒烟的烟囱的话
谁还敢说核电是清洁低碳能源(编注:其实是水蒸气,与是否清洁无直接关联)
我想,此时此刻
核电站心情是这样的:
“ 是不是所有的爆炸加上核电站 ”
阅读量可以翻番番番番番番番。
各位请相信,所有的核电包括涉核项目,都在国家监管机构的严密监控下,任何事件,别说爆炸,哪怕是摔伤一个人都会及时的通报和披露,不会沦落到小道消息传播的。
最后
向爆炸事故中遇难受伤的工友表示哀悼,
不管任何工业,安全第一。
(原标题:美国核电站爆炸?! 又是一场乌龙……)
责任编辑:王盈颖澎湃新闻报料:4009-20-4009   澎湃新闻,未经授权不得转载
关键词 >>

继续阅读

评论(40)

热新闻

澎湃新闻APP下载

客户端下载

热话题

热门推荐

关于澎湃 在澎湃工作 联系我们 版权声明 澎湃广告 友情链接