《美的分析》:为什么S型曲线更美

澎湃新闻记者 沈河西

2017-09-04 08:17 来源:澎湃新闻

字号
到底什么是美?如何才能才能获得美?审美的标准从何而来?对这些问题感兴趣的读者或许可以从威廉·荷加斯《美的分析》一书中找到答案。9月2日下午,作为“全国新书发布厅”第77期活动,上海人民美术出版社《美的分析》新书推介会在上海书城举行,该书译者、美术理论家杨成寅之女杨秋林,美术评论家储有明,杨成寅学生、杭州师范大学美术学院教师彭德等人共同讲述《美的分析》翻译背后的故事,
及其美学理论对我们生活和审美的影响。
荷加斯正在作画的自画像
《美的分析》是英国著名艺术家威廉·荷加斯根据自己的绘画经验总结出的一部经典美学著作,揭示了审美理想和艺术趣味对人类生活的作用与影响。自英国首版以来,在全球范围内出版过法语、俄语、意大利语等多种语言版本。1963年,杨成寅读到了一部《美的分析》不太理想的译本,产生了自己翻译这本书的念头。
“父亲翻译过很多书,但《美的分析》对他来说有不同的意义,不仅因为他认为这本书具有特别的价值,也因为作者威廉·荷加斯的从业经历和我父亲有些接近,我父亲在杭州国立艺专求学时学的是雕塑、美术专业,后来才从事美术理论工作,而荷加斯本身是一位版画、油画家,这本书是少有的画家根据自身绘画经验和理论思考所写的美学著作。”杨秋林回忆道。
正是出于这份特殊感情,2014年,当上海人民美术出版社决定再版该书,上门求教于当时已88岁高龄的杨老先生时,他十分高兴,特意为新版撰写了序言。该书责编孙青介绍,由于初版年代已久,书中的有些表达和今天有所差别,为了更符合当下读者的阅读习惯,此次新版对译文进行了全面修订,一次次的修订文稿往来,杨成寅都认真核对,有疑义之处还要对照英文原版。
限于时代与技术的局限,过去曾出版的简体中文版都未能重现荷加斯首版的全貌,两幅重要的荷加斯手绘图版未在书中完整呈现,此次新版装帧中增加了大幅拉页,使两幅手绘图版完整复原,并在每一章节对应处增加了图版局部图,方便读者对照作者的画面分析内容。新版还添加了荷加斯画作的精美彩图,如《新式婚姻》《乞丐歌剧》《水胡同》等,这些工序都拉长了新版的出版流程。
杨成寅工作照
作为通俗美学论著,与大众熟知的如宗白华《美学散步》这类从文艺美学的角度切入不同,荷加斯这本《美的分析》是从形式美的角度切入。实际上,这也和西方美学研究的转向有关。荷加斯的方法论是典型的18世纪之前的美学研究论题,即美之所以成为美的条件,集中在对形式美的探索。古典古典主义在美学本质问题上的讨论是属于:美在物体形式。因此,《美的分析》一书侧重于对形式构成元素的独立分析。譬如为什么最美的线条是蜿蜒形的曲线,因为它最符合“变化于整齐”的原则。而18世纪之后,对美的对象描述让位于对人的内在感受能力的心理分析。美的范畴被扩大到丑、崇高、悲等论题。
文学批评家肖涛在谈到这本书对后世影响时这样写道:1753年美学专著《美的分析》对蛇形线的论述,使更多欧洲人理解了古典艺术与巴洛克形式美的神髓。波状线造型比直线、圆弧线更能够创造美;蛇形线又比波状线更灵活生动。“S蛇形线是最美的线条”观点影响了之后众多的艺术流派。
肖涛还提到,荷加斯的“曲线趣味”之灵感,大概来自中国和阿拉伯等东方国家的工艺品,特别是柔软的瓷器曲线。
荷加斯版画《啤酒街》
尽管从西方美学研究的角度,以荷加斯为代表的侧重形式分析的方法已经不占据主流,但在彭德看来,从实践的角度,《美的分析》是一本很好的入门书。“一般画家,只是画画,不会写一本书总结自己的绘画思想,荷加斯就做了这件事情,他是比较有心的,把大规律的东西提炼出来了。”
同时,彭德认为,这本书不光对绘画专业的学生来说是一本很有价值的理论参考书,对于一般的绘画爱好者乃至大众也都很有参考意义。“这本书讲到比例,讲到大小,讲到空间,讲到透视,把它放到生活中去理解,这就是在从事美的事情,在生活中实践美。”
责任编辑:陈诗怀澎湃新闻报料:4009-20-4009   澎湃新闻,未经授权不得转载
关键词 >> 美学

相关推荐

评论(6)

热新闻

澎湃新闻APP下载

客户端下载

热话题

热门推荐

关于澎湃 在澎湃工作 联系我们 版权声明 澎湃广告 友情链接