澎湃Logo
下载客户端

登录

  • +1

图片故事 | 孟加拉国十日谈

2017-11-04 09:40
来源:澎湃新闻·澎湃号·湃客
字号

文 | 西蒙·厄温;编译 | Deanna

在孟加拉国旅行,或许会碰到各种恼人的事情,罢工、游行、叛乱、被教徒们围堵、被本地人拉着不放……但是,它们只是次大陆神奇的“街头戏剧”的一部分,用不了多久你就能平和地接纳一路上压力重重却也迷人、有趣的各种境遇。

知名旅行家、摄影师西蒙·厄温用一篇沾满绚丽色彩的视觉日记,跟我们分享了他最近完成的一次旅行。

第一日:伦敦-达卡

整整18小时的直飞航班!孟加拉的海关官员简直像旅行社的前台接待人员一样友好。我刚出机场,就仿佛被震耳欲聋的噪音甩了满脸,空气中火花四溅,好像暴雨将至。原来正举行全国大罢工,上街游行、防暴警察出动,有3个人死了。我与当地接待人略作交流,感觉这次摄影任务的难度绝不会低于驯服一只发疯的猫。

本文图片摄影均为 Simon Urwin 图

第二日:达卡

一片汽车鸣笛声像哮喘病似地此起彼伏,生生把我叫醒,我耳鸣不止。我走向老城区,这座城市完全是个热熏熏的Mosh舞场。电音响起,令人心颤,简直像在静脉里打了一针。几乎每个街角都有让你惊掉眼球的表演。

大清真寺里,穆斯林们照常举行主麻日聚礼,然而有位原教旨主义者忽然觉得,我这个拿着相机的异教徒的存在严重冒犯了他。大家吵嚷起来。自从多年前我在南美被人用刀尖比画着洗劫一空又挨了一顿胖揍之后,我的心还没跳过这么快呢。所幸有几位友好的信徒拯救了我,我抓起设备就走。

第三日、第四日:达卡–斯里曼高

如果说达卡像是对准你的脸来了一拳,那么斯里曼高不过是亲热地挠了挠你的下巴。我从未见过如此庄严而美丽的茶树丛,远远地出现在地平线上。借助两位翻译——从英语翻译成孟加拉语,再从孟加拉语翻译成德沙利语(孟加拉语和印度奥里萨邦语的混合)——沟通几小时后,我终于得以进入一座殖民地特色的茶种植园,与茶工们接触。在这里,我们放慢脚步,聊天,拍照。有时会有某些难以辨识的东西掠过我与被拍摄者之间,带来无法预料的魔力时刻。

第五日-第七日:斯里曼高 – 班多尔班

这里是绑架与叛乱之乡。外国人极少见,无数人对着我愣神凝视,随后又对我报以微笑。一位伊玛目(穆斯林祈祷的领拜人)竟允许我走进伊斯兰宗教学校;不过校长就没那么热情了,我抓拍了三张照片后,他及时驾到,把我轰了出去。

水上吉普赛人——比迪族人的船停在附近的一条支流上,这条河同时担任公共浴室、游泳池和洗衣机的多重角色。然后,途经桥上的车辆全都停下了,因为司机们茫然地盯着我:看,一个衣着整齐、手捧尼康相机涉水渡河的家伙。
第八日-第九日:吉大港

一个叫穆那的孩子吸引了我的眼睛。我躺在一摊牛粪中给他拍照,而他正在刷牙。我想知道,清晨的此时此刻,世间其他人在做些什么。我真爱我的工作。

我费了很大劲才混进某座臭名昭著、死伤频繁的拆船工厂,在这里,集装箱船都像脚踏船似的堆在沙滩上,等待被拆分成垃圾。一派超自然的景象。我只得到了几分钟时间,给22岁的工人阿克巴拍照,他的职务是:切纸工兼锻造工。

第十日:达卡

回到达卡后,我们把一位准新娘从禁止男性进入的美容院哄了出来。她开心地给我们摆了几个造型,然后出发去参加婚礼,准备开始自己的新婚生活。

我在皮革作坊区给人力车夫穆罕默德拍了张照片,堪称压轴大作。他对乘客的评论也成了我们这次旅行的点睛之笔:“没准拉个肥佬,也没准拉个瘦子,或者拉个穿十件大衣的肥佬,这都是命。”
关于作者

西蒙·厄温(Simon Urwin)曾是一名获奖电视制作人,在长达20年电视台就职生涯中,他曾在纳米比亚体验辛巴族人的部落生活,在秘鲁亚马孙丛林中研究致幻草药,还跟着英国特种部队探索约旦沙漠,重现好莱坞经典电影《天龙特攻队》中的场景。同时,他也是个热情的旅行家,已经踏足65个国家。


www.sidetracked.com

    本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。

    +1
    收藏
    我要举报

            扫码下载澎湃新闻客户端

            沪ICP备14003370号

            沪公网安备31010602000299号

            互联网新闻信息服务许可证:31120170006

            增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116

            © 2014-2024 上海东方报业有限公司

            反馈