• +1

冷知识|都说“舍不得孩子套不住狼”,当真是对孩子这么狠?

澎湃新闻 龚唯
2016-05-08 08:30
美数课 >
字号

有一句谚语叫做“舍不得孩子套不住狼”,这句话是怎样一种画面感?

一些工具书是这样的解读的:“据云,从前有一种诱捕活狼的土办法:即在狼出没的地方挖一个坑洞,上面盖上木板。木板上制有能容狼爪伸进的小空洞。猎人 抱一小孩隐藏坑洞中,使孩子发出哭声,诱狼接近坑洞。当狼发现到木板下面有小孩儿时,会用爪挠木板,把爪伸入孔洞里去。这时猎人便乘机将狼腿捉住,使狼贴 伏于木板之上。”

当真是对孩子这么狠吗?这其实是个误会。

《咬文嚼字》杂志曾发表《孩子乎 鞋子乎》,对此进行了解读。普通话中的j、q、x在某些方言中被读成g、k、h。比如武汉话中的“鞋子”,它不念“xie子”,而念作“hai子”。狼性狡猾,且体格强壮,能奔善跑,一旦被猎人发现,它不是东躲西藏,就是逃之夭夭。猎人若想逮住它,势必要尽力追赶;若多跑些路,则势必要磨破一双或几双鞋子。但是,这句话在传播中已经失去了本义。

不过,文中还提到,上海辞书出版社出版的《中国俗语大辞典》,它在“舍不得孩子套不住狼”这一词条下加了一句“原为‘舍不得鞋子套不住狼’,孩子为鞋子的讹误”。

因此,发音造成的讹误之说也不是凭空猜想,而是有凭有据了。

    澎湃新闻报料:021-962866
    澎湃新闻,未经授权不得转载
    +1
    收藏
    我要举报
            查看更多

            扫码下载澎湃新闻客户端

            沪ICP备14003370号

            沪公网安备31010602000299号

            互联网新闻信息服务许可证:31120170006

            增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116

            © 2014-2026 上海东方报业有限公司