- +1
上海话中的“煞”(上)
上海话中的“……煞”(上)|作者:陈永生 原创 陈永生 上海老底子
上海老底子每天呈送精彩文章一组
打开尘封的记忆,寻觅往昔的岁月
叙上海老底子事 忆上海老底子人
诉上海老底子情

上海话中的“……煞”陈永生
上海话中的“……煞”,是一种常见的词语,如“气煞”、“吃煞脱”、“想煞快”、“龌龊煞了”、“难为情煞脱了”等。
本文先谈谈“煞”字的由来,而后再说说“……煞”的特征及用法,从中找出一些规律性的东西,最后再梳理一下上海话中“煞”字当头的一些词语。
(上)
一、
“煞”字探源
1、辞书
《说文解字》无“煞”字。
《康熙字典》有:
“【廣韻】所八切,【集韻】【正韻】山戛切,?音殺。【廣韻】俗殺字。【白虎通】五祀春木主煞上,故以所勝祭之也。又 :金味所以辛何,西方煞傷成物,辛所以煞傷之也,猶五味得辛,乃委煞也。又:【集韻】所介切,本亦作殺。【正韻】所賣切,音曬,?詳殳部殺字註。”
后人依其说,如《辞源》:“煞,俗 ‘ 殺’ 字。”
可见,“煞”是“殺”的俗字。
何为“俗字”?“俗字”也称“俗体字”,就是字体不太规范的字,当然,它是相对“正字”而言的,故也可将其视作是一种比较特殊的异体字,即“同音同义不同形”的字。
“煞”同“杀”,现今的辞书都有说明。
a、《辞源》:
㈠消滅。漢·班固《白虎通 · 五行》“明王先賞後罰,何法?法四時,先生後煞也。”
b、《现代汉语词典》:
❸ 同‘杀’ ③ ④。
c、《汉语大辞典》:
同“杀” ③ ⑤ ⑥ ⑦ 同“刹”
【动】 同“杀”。弄死,杀死〘kill〙
立性凶暴,多行煞戮。——杨衒之《洛阳伽蓝记》
又如:令杖煞之;打煞人也
2、字体
“煞”是“会意”字,本义为“杀”。具体有三种说法。
先看前两种(见下图):
引文如下:A、“煞”是会意字。楷书“煞”由篆书“殺”(杀)讹变而来,从歹,表示击打。
《说文》无。
“煞”的本义为击杀、杀戮,读作sha(阴平)。如杨衒之《洛阳伽蓝记》:“立性凶暴,多行煞戮。”引申指收束、停住。如“煞住脚”。又引申指削弱、损坏。如“大煞风景”。还引申指出气、发泄。如“煞性子”。
(以上引自未知《品诗文》网)
B:“煞”,会意字。从及(像手抓住人),从攴(像手持武器),从火(表示急切),合起来表示急切地追杀,本义是杀,引申为结束、止住。(以上引自网络)
再看第三种(见下图):
引文如下:C、刍的本义从“又”从草,加上上面的“X”,意思是拔草。右边是攴,是敲打的意思。下面四点是水,是火的变体。所以,煞的本义就是,把什么东西弄死,再用火烧烤。和杀字的意思一样,所以二字通用。
(以上引自《卦解人生》网)
其实,以上三种说法大同小异。
同:都认为“煞”是“会意”字,本义为“杀”。
异:A认为楷书“煞”是篆书“殺”的形体讹变,即“殺”的俗字,而B、C沒提这点,仅从“会意”角度进行解释。
至于B、C之间的区别,只是对“煞”的“会意”途径的分析略有不同。
由此可见,这三种讲法都差不多,结论是相同的。
这也就是说,“煞”的本义是“击殺”,引申为“死亡”,然后再由生命的“消灭”而引申为事物的“结束”、“停止”。即:
击杀→死亡→停止
二、
“……煞”的由来
在谈清楚“煞”的本义后,再来谈上海话中的“……煞”就比较容易了。
1、“……煞”的词义
“……煞”一词在古典文学作品中很早就有了。例如:
A、“真巧非人为,羞煞金针女。”——宋 · 李曾伯《蜘蛛和韵》
B、“近来憔悴人惊怪。为别后、相思煞。”——宋 · 柳永《迎春乐》
C、“溅湿穿在凤凰,羞煞戏水鸳鸯。”——元 · 乔吉《水仙子 · 廉香林南园》
正是由于“煞”是“殺”的俗字,所以,二者可通用,如“折……”:
D、“将军休拜,可折杀老两口儿也。”——元 · 张国宾《合汗衫》第四折
E、“老人家,如何恁地下礼,折杀俺也。”——《水浒传》第三回
F、“莫说这种笑话,不要折煞我。”——《二十年目睹之怪观状》第三回
G、“使不得,使不得,这可折煞我们了。”——《新白娘子传奇》第五十集
可见,例 D、E 中为“折杀”,而例 F、G 中却为“折煞”。
语言有沿袭继承的一面,上海话属吴方言,而吴方言中的有些词语用法是古汉语、古白话中的遗留。
比如,普通话中的“打死人”,在上海话中却叫“打煞人”,这种说法在古白话中也有。例如:
“王謙在莒城打煞人了,叫我寄個信去,報與他母親知。”——明 · 朱有燉《清河縣繼母大賢》
可见,“煞”在早先就可作“死”用。
同样,上海话中的“……煞”,就是“……死”。例如:
“笑煞人”、“高兴煞了”、“喜欢煞脱”、“吃力煞脱了”,在普通话中,皆为“……死了”。详见:
a、《现代汉语词典》“死”字条:
③ 表达达到极点:笑~人 | 高兴~了 | ……
b、《汉语大辞典》“死”字条:【副】甚,极
又如:……高兴死了;累死了
至于专门的方言辞书,则有更详细的说明。
c、闵家骥、范晓等《简明吴方言词典》:
“煞 ❹ 助词。死(用在动词后边表程度深):想想阿要气~人!(《海上花列传》第三回) | 侬当真相信猴头个闲话,就是勿冻~、饿~,也要急~、吓~,上勿得西天,见勿得菩萨。(绍剧《孙悟空三打白骨精》)
d、钱乃荣《上海话大词典》:
……煞了……〈助〉……极了,……死了: 伊担心~ | 我煩~,脱我走开!
……煞脱……〈助〉……死,……得很,……极: 得到好消息,我快活~ | 伊难为情~了。
煞快〈副〉快……死。用在动词、形容词之后,表示程度深:急~ | 恨~ | 吓~ | 吃力~!
e、丁迪蒙《上海方言词语使用手册》:
【煞快】 也叫“杀快”。单音动作动词后缀。本意为“快……死了”,引申为拼命地、非常。常用的有“气、想、骂、走、跳、叫、吵”等。例:我今朝气~~。/想伊想~~/……。
【煞脱】 形容词、动词后缀。表示“……死” “……得很” “……极”。例:听到消息,我急~~了。/讲侬喜欢伊,伊难为情~~了。/……
(以上为引文)
由此可见,上海话中“……煞”,就是普通话中的“……死”。
2、“……煞”的词性
那么,如何来看待“……煞”中的这个“煞”的词性呢?
现今的辞书都将其视作是副词或助词,表“极”、“很”。如:
a、《简明吴方言词典》:
煞 ❺ 助词。用在形容词后表示程度深:故是好~哉!(《海上花列传》第八回) | 人走得吃力~哉,我且在这大树荫下,困它一觉再话。(绍剧《孙悟空三打白骨精》)
b、《上海话大词典》:
煞 ❶ 〈副〉得很,极了:儿子介晏还呒沒回来,我真是急~。❷〈副〉非常:房间~亮。❸〈副〉到了顶点:想~ | 急~。
c、《上海方言词语使用手册》:
【煞】得很,极了。相当于通用语的“……死了”。例:拨蚊子咬了,我痒~了。/……/伊肚皮饿~了,穷吃。
(以上为引文)
无疑,以上这些说法是对的。
不过,既然这样,就产生一个问题,“死”原本是个动词,怎么一下又成了副词或助词了呢?
其实很简单,这与实词的虚化有关。我们知道,词语也是在发展变化中的,实词的虚化就是其中的一种现象,这也是造成一词多义的一个原因,当然,这种虚化是由词义的引申而引起的。
具体说来,我们现在讨论的“……死了”,其实是一种夸张,属修辞范畴。因为这里的“死”不是真的“死”,而只是表示某种动作行为或某种性质状态的程度是相当深、相当重,以至极端,即所谓的往“死”里讲,于是,“……煞”便是“……极了”、“……得很”,这样一来,“煞”便虚化为“极”、“很”。
这种情况在古白话中已有。如:
《辞源》“煞”字条:
㈥ 表示極度。《元曲选》楊文奎《兒女團圓》:“這添添小哥哥,今年十三歲,天生的甚是聰明,父親歡喜死他。”
3、“……煞”的结构
无疑,上海话中的“……煞”,是个偏正结构,具体说来,是“心补”关系,即中心语“……”在前,补语“煞”在后,这是由其语序所决定的。
我们知道,程度副词一般是用来修饰形容词及心理动词的,大多为“状心”结构,如“极好”、“很开心”、“非常喜欢”等,但也有少数是次序反过来的,如“好得很”,“开心极了”、“喜欢得不得了”,副词跑到中心语的后面去了,成了补语。
而“……煞”恰恰也是这种情况,“煞”成了对前面的动词或形容词的补充,表示程度极其深。
三、
“……煞”的特征
1、从词性看
前面提到,一般来说,程度副词是修饰形容词或表示心理活动动词的 ,然而,在“……煞”中,“煞”却还可与普通的动词结合,例如:
(1)、“为了乘上快到站个公交车,我奔煞脱了。”(……我奔得很累。)
(2)、“欢喜唱歌,走进卡拉0K,唱煞快。”(……唱得欢畅。)
(3)、“中饭呒沒吃,葛咾夜饭吃煞脱。”(午饭沒有吃,所以晚饭吃了非常多。)
对于这种情况,我们觉得,当“煞”与形容词或心理动词结合时,如“热煞”、“忙煞”、“想煞”、“恨煞”,它无疑是副词。但如果与普通动词结合时,它似乎有了形容词的意味,如例(1)、(2)、(3)中的。当然,这是一种比较严格的分类,所以,我们不妨也可将其视作是兼类词,即副词兼形容词。
2、从音节看
“……煞”中的“……”,大多为单音节,但也有一些是双音节的,甚至三音节的,如“适意煞”、“欢喜煞了”、“难为情煞脱”、“汰朝水煞了”。
在这种情况下,形容词居多,动词很少,因为双音节的动词一旦与“煞”结合,往往只能用到其中的一个。例如:
(4)、“昨日一夜呒沒睏觉,葛咾今朝睏煞。”(昨夜沒睡觉,所以今天拼命地睡。)
(5)、“迭腔咳嗽,结棍,咳煞快。”(近来咳嗽,严重,咳得厉害。)
(6)、“学堂里规定早浪要跑步,真奈我跑煞脱了。”(……真把我给跑死了。)
3、从语气看
“……煞”,可单用,也可带上助词,如“了”、“脱”、“快”、“脱了”等,例如:
(7)、“我拨侬气煞!”(我被你气死!)
(8)、“侬来勒格得,真烦煞了。”(你在这里,真是烦死人。)
(9)、“早饭吃得早,现在饿煞快。”
(10)、“上海老底子呒沒暖气,有把房子冷煞脱了。”(上海以前沒有暖气,有些房屋冷得厉害。)
有无这些助词,只是语气不同,不影响程度深浅的表达。当然,这些助词或多或少也包含了一定的时态,相对来说,“……煞了”、“……煞脱”、“……煞脱了”,有点“已”的意味,而“……煞快”,有点“将”的意味。
尽管如此,这些助词总的来说表的还是语气,故我们还是将其视作是语气助词而不是时态助词。
4、从单位看
所谓“单位”,是指语法单位,即“词素”、“词”、“短语”(词组)、“句子”这四类。
那么,“……煞”究竟是词还是短语呢?很简单,应该是词,只是它的内部是一个偏正结构而已,具体说就是“心补”关系,这也就是说,其中的“……”与“煞”都是词素。请比较:
A、打倒:打得倒,打不倒。
B、打死:打得死,打不死。
C、打煞:打得煞,打勿煞。
A组与B组是普通话与普通话的比较,B组与C组是普通话与上海话的比较,可见,“……煞”是一个心补结构的词。
若其后带上“了”、“脱”、“快”、“脱了”,那它还是一个词,不是短语,因为后面的这些都是语气助词,仅有语法义而无词汇义。
至于“……煞”再与其他词语结合,那便是另一回事了,一般都成了短语。如:
a、动宾短语:
骂煞脱侬(骂死你)
白相煞脱伊(玩死你)
b、状心短语:
拨人家笑煞脱(被人家笑死)
奈朋友弄煞脱(把朋友弄死)
至于“……煞”在句子中充当什么成份,这比较简单,一般是谓语。例如:
(11)、“今朝我撒度煞了,想早点回去。”(撒度:累)
也有少数作其他成份的。例如:
(12)、“小张发觉自家个皮夹子拨冲脱,急得跳煞快。”(小张发现自己的钱包被窃,急得双脚直跳。)
(13)、“股票浪向赚煞个人,不多。”(股票上赚得盆满钵满的人,不多。)
以上,例(12)中的为补语,例(13)中的为定语。
同样,由“……煞”与其他词语所组成的短语,也可一同作句子成份。例如:
(14)、“滑稽戏《七十二家房客》,笑煞交关上海人。”(交关:许多)
(15)、“大伏里个上海,外头热煞脱。”例 (14)为动宾短语作谓语,例(15)为主谓短语作谓语。
(上)完,待(下)
鸣谢:陈永生先生赐稿分享!
原标题:《上海话中的“……煞”(上)|作者:陈永生》
本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。





- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2026 上海东方报业有限公司




