- +1
自贸趣味英语(十三) | “大片”不是big movie,“电影彩蛋”也不是color egg!
最近上映的
《独行地球》
《神探大战》
……
大家都去看了吗?
今天就让小编给大家出一个题
考考大家
你知道我们爱看的“大片”的英语怎么表达吗?
big movie?
电影结束后的“彩蛋”又怎么表达呢?
color egg?
别瞎猜了,还是让小编来教你~
01
“大片”的英语表达
big是指尺寸大小,
而“大片”的“大”
通常指的是“大制作”
它有一个专门的单词是blockbuster,作名词,表示“一鸣惊人的事物”
尤指非常成功的书或电影
例句:
①Our new film will be a real blockbuster.
我们的新影片一定会大为轰动。
②...the latest Hollywood blockbuster.
…最新的好莱坞大片。
02
“电影彩蛋”的英语表达
①
post-credits scene
前缀post-指的是“在…之后”,
credits是“演员名单”,
scene就是指电影的“场景”。
这几个词组合在一起,
是出现在演员名单后的场景,
也就是指“片尾彩蛋”。
除此之外,还有一个表达bonus scene,相当于mid-credits scene,
也可以理解为“电影片尾的彩蛋”
例句:
Is there bonus scene after the credits?
片尾有彩蛋吗?
②
easter egg
电影彩蛋源自西方复活节找彩蛋的游戏,
所以我们也常用复活节的
easter egg来表示“彩蛋”
不过需要注意的是,它特指在片中出现的彩蛋。
举例:
They are making easter eggs in this movie.
他们正在制作片中的彩蛋。
原标题:《自贸趣味英语(十三) | “大片”不是big movie,“电影彩蛋”也不是color egg!》
本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。





- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2026 上海东方报业有限公司




