澎湃Logo
下载客户端

登录

  • +1

乡愁:美国早期华裔移民的挣扎与坚守

2022-09-12 18:02
来源:澎湃新闻·澎湃号·湃客
字号

在1840年代末加利福尼亚淘金热之前,全美大约只有50名中国人。淘金潮涌现,仅几十年之后,西海岸的中国人激增到10万人左右,涌来了一批脑后拖着长辫子的中国人。这本书就是关于他们的故事。这是第一部描述北美华裔移民生活的文学作品,每个故事虽短小,但生动描绘了处在西方社会边缘华人们的挣扎、痛苦与欢乐,突出表现了当时中西方的文化冲突,尤其是对华人女性的书写。比如宝玲移民到美国与丈夫团聚,依然保持着婆婆教导的“媳妇之道”,从不在男人面前说话。比如春香夫人在美国吟诵爱情的诗歌,引得春香先生的怀疑,因为他从不认为爱情会在婚姻之前出现,他想象不出美国人“爱情是自由的”思想。

原书名:Mrs. Spring Fragrance

原作者:水仙花(Sui Sin Far)

译者:张艾谢世雄

这本《春香夫人》于1912年出版,水仙花在两年后就因病去世,与家人一起葬于蒙特利尔。

水仙花本名为Edith Maude Eaton,出生于1865年的英国。父亲是位英国商人,母亲是位上海孤儿,从小被在华的传教士收养。19世纪70年代水仙花随家人搬到纽约,后又移居蒙特利尔。水仙花从小体弱多病,家境也并不宽裕,十岁便不得不离开学校,靠打杂工维持家计。她辗转多座城市,最终回到美国,决定以写作为生。

水仙花虽是中英混血,但外表上她的东方特征并不明显。在种族歧视仍很普遍,华人倍受排挤的时代,本可享受白人特权她,却坚持以“水仙花”这个中文笔名公开自己的华裔身份,从华人的视点描述漂泊游子的喜怒哀乐,表达对华人同胞的体恤与深情。

精彩段落

春香夫人刚到西雅图的时候,英文一字不识。五年后,她的丈夫若提到她,会说:“英文她可是无所不通。”但凡认识春香夫人的,都对春香先生的这句话表示赞同。

春香先生,生意场中人称他成玉,是位年轻的古董商。尽管他在很多方面还带着中国人的守旧,但在西方人眼里,他就是个活脱脱的美国人。春香夫人更是,比他还像美国人。

春香夫人的隔壁,住着钱元一家。钱元夫人比春香夫人年长很多。但钱元夫人有个女儿,年方十八,与春香夫人交情很好。女儿出落得水灵,名叫玫瑰花,英文名劳拉。通常大家都只叫她劳拉,就连她的父母和中国朋友也这么叫。劳拉有位心上人,是个叫启之的青年。启之在美国出生长大,长得红润健壮,和年轻的西方人没什么两样。他在棒球界小有名气,被认为是西海岸最好的投手之一。他还会唱歌,“卿送烟波我沉醉”,他会和着劳拉的钢琴声,这样唱道。

知道启之爱劳拉,劳拉也爱启之的,只有春香夫人。为什么呢?因为钱元一家虽住着美式房子,穿美式服装,却很虔诚地遵循着很多中国传统,传承着父辈们的生活观。他们在劳拉十五岁的时候,已擅自将她许配了他人,这人是旧金山华人公立学校老师的长子。眼看着完婚的日子已近。

这天,劳拉和春香夫人在一起,春香夫人想逗她开心。

“我今天美美地转了一圈,”她说,“从沙滩上的海岸走过去,然后顺着大路走回来。绿草丛中水仙花盛开,院落里的灌木丛醋栗也开得正艳,空气里都闻得到罗兰的香气。真希望当时你也在。”

劳拉的眼泪一下就流了出来。她抽泣着说,“那条路,我和启之都很喜欢走。但是以后,唉!以后再也不能这样一起散步了。”

“唉呀,小妹呀!”春香夫人安慰她,“可别那么悲伤。不是有首诗说的好,应该是伟大的美国诗人丁尼生写的;

“即使爱过却无法永久,不也胜过从没爱过?”

春香夫人丝毫没有注意到,此时,春香先生已忙完一天的工作,从城里回来了。他拖着疲惫的身躯,一屁股坐在凉台的竹长椅上。虽然眼睛一直在《世界日报》上来回扫视,耳朵却不由自主听到了窗外飘来的话语。

“即使爱过却无法永久,不也胜过从没爱过?”

春香先生重复了一遍。不想再偷听女人们的悄悄话,他站起来,顺着凉台信步走到房子另一边。两只鸽子绕着他的头顶飞来飞去。春香先生把手伸进口袋,想像往常一样掏一个荔枝出来,供它们啄食,手指却碰到一个小盒子。那盒子里装的是一枚玉石吊坠,上次春香夫人进城时看到的,当时她就特别喜欢。他和春香夫人结婚第五个年头的纪念日就要到了。而此时,春香先生把盒子压回口袋深处。

一个年轻人从春香夫妇左邻居家的后门走了出来。钱元家住在他们家的右边。钱元家住在右边。“晚上好!” 他向春香先生打招呼。“晚上好!”春香先生一边回应着,一边从门廊上下来,走向两家院子之间的栏杆。靠在栏杆上,他问道:“我听到了两句美国诗,能告诉我什么意思吗?”

“当然,请讲。”小伙子脸上带着和善的笑容。他是华盛顿大学的尖子生,毫不怀疑自己可以解释整个宇宙。

“嗯,”春香先生说道:“是这样的:

‘即使爱过却无法永久,不也胜过从没爱过?’”

“哈!”年轻人的口气好似学富五车:“春香先生,意思就是说能去爱就是值得的,不管结果怎样——是得不到所爱,还是像诗人说的,爱了却不能永久,都是值得的。当然,人要经历过才能体会得到这其中的内涵。”

小伙子若有所思地微微笑着,脑海里掠过一个又一个“爱过却没有永久”的女孩。

“内涵!”春香先生暴跳如雷。“这有什么内涵,真是大逆不道。比起爱却不能拥有,不爱却能拥有岂不更好?”

“这要看情况,”小伙子回答道,“取决于个人性格。”

同时,房间里,劳拉可听不进去春香夫人的安慰。

“啊,不要!不要!“她哭着说,”如果我没有和启之一起上过学,没有和他说过话或散过步,也没有给他的歌声伴奏过,也许我可以满足现状,或者起码不会这么恐惧,对即将嫁到民耀家这么恐惧。但既然——呜呜,既然——!”

劳拉哭得梨花带雨,因悲伤而浑身颤抖。

春香夫人在她身旁跪下来,双臂搂着她的脖子,哄着她,声音里也带着哭腔:

“小妹啊,小妹!别哭呀——不要绝望。离成婚的日子还有整整一个月,月亮从缺到圆,谁知道这当中星星会交谈些什么?我听说——”

春香夫人说了很久,劳拉也听了很久。这姑娘起身时,眼里闪着亮光。

原标题:《乡愁:美国早期华裔移民的挣扎与坚守》

阅读原文

    本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。

    +1
    收藏
    我要举报

            扫码下载澎湃新闻客户端

            沪ICP备14003370号

            沪公网安备31010602000299号

            互联网新闻信息服务许可证:31120170006

            增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116

            © 2014-2024 上海东方报业有限公司

            反馈