澎湃Logo
下载客户端

登录

  • +1

4个半小时歌剧马拉松,瓦格纳《罗恩格林》今天上海开跑

澎湃新闻记者 廖阳
2023-09-17 10:30
来源:澎湃新闻
文艺范 >
字号

“《罗恩格林》开票第一天就卖掉500张票,说明有一群高品位的瓦格纳迷在做后盾。”听说首演场卖爆了,上海歌剧院院长许忠欣喜地说。

由上海歌剧院、上海大剧院联合出品,巴伐利亚国立歌剧院与上海歌剧院联合制作的瓦格纳歌剧《罗恩格林》,作为上海大剧院新演出季的开幕大戏,于9月17日首揭面纱。

这场长达4个半小时的“歌剧马拉松”,在许忠带队下开跑。演出酝酿了五年之久,不仅是世界著名的巴伐利亚国立歌剧院首度与中国院团合作,也是这个版本首次在中国上演。

第一幕剧照

歌剧于9月17日、19日演两场。演出长4个半小时,有两次中场休息,上海大剧院望星空宴会厅和咖啡厅特地推出幕休期间的餐食服务,有多种中西点心与饮品选择。

舞台设计突破传统 ,联合制作刷新模式

《罗恩格林》是一部三幕浪漫主义歌剧,讲述了“天鹅骑士”罗恩格林拯救他人的寓言故事。

在布拉班特公国,贵族女子艾尔莎被指控谋害布拉班特公爵的继承人,也是她的弟弟高特弗里德。一位神秘骑士降临,愿意为维护艾尔莎的名誉而战,但提出条件:人民必须在不知道其身份的前提下服从他,艾尔莎尤其不能询问他的名字、家族或出身。

腓特烈之妻奥尔图特想尽办法破坏艾尔莎对拯救者的信任,在人民心中散播怀疑的种子,试图逼迫神秘骑士离开。新婚当晚,艾尔莎在忍不住问了禁忌问题,骑士必须离去。临去之前,他当众宣布自己是圣杯骑士罗恩格林,将被奥尔图特化成天鹅的高特弗里德从魔法束缚中释放,艾尔莎姐弟团聚,而他不得不回归圣杯之城。

第二幕剧照

联合制作的《罗恩格林》聚焦于“禁忌之问”这一主线,三幕生动呈现了“希望—挣扎—救赎”的戏剧主题。

舞台大胆摒弃传统制作模式,将中世纪的故事引入现代,充满现实主义的色彩。卫衣、休闲裤、雨披、红酒、烟、行李箱、红丝带等现代日常生活物件,俯拾皆是,十分接地气。

第一幕色彩鲜明,在郁郁葱葱的大树下,演员们身着白色休闲长裤和鲜艳的短袖,挥动着手中的麦穗。在艾尔莎的祈求中,圣杯骑士降临了,鲜亮的色彩也与“希望”主题相辅相成。

第二幕,舞台布景巧妙换至安特卫普城堡宫殿前。艾尔莎得到众人祝福,但也受到奥尔图特的引诱,开始对罗恩格林的身世产生质疑,埋下疑问的种子。“禁忌之问”在艾尔莎的心头挥之不去,戏剧冲突达到高潮。

第三幕别出心裁展现了两人的婚礼场面,艾尔莎挣扎依旧,将“禁忌主题”推向新高度。罗恩格林回应了她,也解救了高特弗里德,然而他对自我的救赎,却在“禁忌之问”说出口时,被彻底击碎了。

第三幕剧照

4个半小时的歌剧马拉松,不仅是指挥家、歌唱家的试金石,也是对合唱、乐团及制作团队综合实力的考验。

“艺术家在这样的音乐面前,首先是谦卑的。对我来说,体力消耗不算事,更重要的是音乐设计、艺术考量。”许忠说,“瓦格纳的作品艰深难懂,作为指挥,如何流畅地、巧妙地将音乐和故事融合,令观众忘却时间、空间对于故事的阻挡,听到原汁原味的瓦格纳音乐,真正融入剧中,这是我的工作。”

上海歌剧院此番与巴伐利亚国立歌剧院合作《罗恩格林》,掌握更大主动权,刷新联合制作模式,往前跨出了一大步。

“以往的联合制作,我们需要把对方的舞美运过来、装上去,演完又送回去,出了钱,但是留不住。现在,舞美、服装都是在上海制作,我们不仅留住了这些设计,还留住了版权。”

许忠介绍,上海首演后,上海歌剧院将享有《罗恩格林》未来10年在大中华地区的演出版权,“这种合作模式具有前瞻性,会开启更多世界顶流歌剧院和上海歌剧院合作,也能为将来的上海大歌剧院积累更多力量。”

“对于瓦格纳的大部头作品,不少人还是相对陌生的。”从《漂泊的荷兰人》到《罗恩格林》,近年来,在许忠带队下,上海歌剧院在瓦格纳歌剧上持续发力,不仅提升了剧院综合实力,也为观众打开了更多歌剧的大门,“累积剧目要一步一个脚印。未来,我们会与更多世界一流剧院、艺术家合作,带来更多歌剧经典巨作。”

罗恩格林和艾尔莎

大咖云集亮嗓名段,合唱难度前所未有

除了音乐、舞美吸睛,《罗恩格林》还汇聚了多位世界级瓦格纳唱将,让人大饱耳福。

导演蒙德鲁佐曾说,“瓦格纳曾给线索,罗恩格林有一种冰冷的、闪光的声音,几乎是非人的外星声音。”饰演罗恩格林的斯特凡·温克,声音充满力量,赋予了罗恩格林情感和人性。

以往的版本,罗恩格林是天降之神,从“外界”闯入,而在这个版本,罗恩格林由“内部”产生,是大众中的一员。

“以往的他是带有神话光环、身穿银色盔甲的骑士,难以接近。现在,他更接近普通人的形象,并带着大部分人都有的挫败感。”斯特凡和大家一样休闲装扮,他喜欢这种人性化的角色塑造,“这是最有新意的地方,打开了认识罗恩格林的全新视角。”

罗恩格林和艾尔莎

当夏洛特-安妮·希普利唱起咏叹调“孤独地过着悲伤的日子”,一个满腹冤屈、魂不守舍的艾尔莎缓缓走来。唱段中透露着她对未来的恐惧、不安,将观众拉入她的情感波涛之中。

“我很理解她。不能问丈夫名字和来历,这对任何一个女性都很难接受。所以两人会存在隐形裂痕,艾尔莎也并不讨厌,反而获得许多同情。”夏洛特说,“人们常在选择时面临两难,一旦做出选择,就要为选择付出代价,就像艾尔莎。”

夏洛特长相甜美、身材高挑,以唱普契尼歌剧闻名,《罗恩格林》是她触电的第一部瓦格纳歌剧。“瓦格纳歌剧里,铜管乐更多,音量更大,我需要更有力量的声音去抗衡。”另一个挑战在于语言,她的英语和意大利语都很流利,德语相对陌生,平时排练,从德语国家来的几位歌剧同仁都会指导她德语发音。

腓特烈和奥尔图特

腓特烈、奥尔图特夫妇是挑起矛盾,推动剧情发展的焦点人物,戏份极重。

奥尔图特心机深重,享受操控,渴望权力。扮演者海克·韦塞尔斯不仅有漂亮的女中音,举手投足之间更是派头十足,十分有戏。低男中音埃吉尔斯•西林斯以精湛戏剧表演,为腓特烈这一复杂角色注入生命力,声音充满威严,淋漓尽现角色内心的矛盾和挣扎。

全剧合唱比重相当大

德语歌剧难,瓦格纳的歌剧更难。演出前,上海歌剧院为合唱演员请来合唱、声乐指导,两个多月的排练中,两位外籍指导逐字逐句教授并纠正大家的发音,解析德语背后人物的情绪。

相比瓦格纳其他歌剧,《罗恩格林》的合唱比重相当大、难度非常高。近50人的男声合唱团的任务尤其重,几乎贯穿歌剧始终,经历了火一样的考验。

“合唱分很多声部,有时甚至有十个声部交织进行,声音内部有互动、有呼应。”来自意大利的声乐指导亚历山德罗·阿莫雷蒂说,合唱贯穿剧情发展,还起到扮演角色的作用,“我指导过意大利语、法语、俄语歌剧,德语歌剧的发音的确与众不同,尤其是歌唱时,重音较重,发音较硬,对合唱团是一次全新挑战。”

两位外籍专家受邀为合唱团提供专业指导

“我要求他们不单单是精准地唱好德语,更要把浓郁的情感唱出来。”合唱艺术指导马丁·怀特说。“婚礼进行曲”是剧中最著名的合唱,当新婚夫妇出现时,合唱团神圣的歌声与庄重的管弦乐交织,为庄严场面增色不少,“这是全剧最快乐、最温馨的一段,合唱团的声音要纯净、徐缓、抒情,相比激烈的戏剧冲突更难展现。”

高强度、高质量地排演,磨练了上海歌剧院的演员队伍,尤其合唱团得到极大锻炼。

“我们希望培养出中国的瓦格纳歌剧演员,当然这还需要一段时间,但我们的目标很清晰,首先合唱先达标,然后再向不同的角色去挑战。”许忠展望。

    责任编辑:夏奕宁
    校对:张亮亮
    澎湃新闻报料:021-962866
    澎湃新闻,未经授权不得转载
    +1
    收藏
    我要举报

            扫码下载澎湃新闻客户端

            沪ICP备14003370号

            沪公网安备31010602000299号

            互联网新闻信息服务许可证:31120170006

            增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116

            © 2014-2024 上海东方报业有限公司

            反馈