- +1
自贸趣味英语(五十九)丨“Old money”的意思可不是“旧钱”,理解错就尴尬了!
海南省妇联点击上方蓝字关注我
大家都知道
“Old和New”
一般用来表示
“旧/新”的意思
那么,今天的问题来了,
你知道“Old money”
是什么意思吗?
“旧钱”?
当然不是。
那是什么意思呢?
一起学习一下吧。
Old money ≠ 旧钱
其实,“Old money”指的是:生而富贵,继承祖业的家庭或成员的“富二代”;而“New money”一般指的是靠自己努力打天下的“富一代”。
例句:
The West End is full of hedge funds, oil barons and old money.
伦敦西区到处是对冲基金、石油大亨和大富豪们。
Raise money ≠ 涨钱
其实,“Raise money”的意思是指:集资;筹款;募捐。
例句:
Can anybody think of a way to raise money?
谁能想出个集资的办法?
The object of the exercise is to raise money for the charity.
此项活动的目的是为慈善筹款。
We hold a dance every year to raise money for charity.
我们每年举行一场舞会,为慈善事业募捐。
Funny money ≠ 搞笑的钱
其实,“Funny money”的意思是指:假钞。
例句:
Making funny money is illegal.
制作假币是违法的。
今天的知识学会了吗?
原标题:《自贸趣味英语(五十九)丨“Old money”的意思可不是“旧钱”,理解错就尴尬了!》
本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。





- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2026 上海东方报业有限公司




