• +1

​自贸趣味英语(五十九)丨“Old money”的意思可不是“旧钱”,理解错就尴尬了!

2024-03-30 12:39
来源:澎湃新闻·澎湃号·政务
字号

海南省妇联点击上方蓝字关注我

大家都知道

“Old和New”

一般用来表示

“旧/新”的意思

那么,今天的问题来了,

你知道“Old money”

是什么意思吗?

“旧钱”?

当然不是。

那是什么意思呢?

一起学习一下吧。

Old money ≠ 旧钱

其实,“Old money”指的是:生而富贵,继承祖业的家庭或成员的“富二代”;而“New money”一般指的是靠自己努力打天下的“富一代”。

例句:

The West End is full of hedge funds, oil barons and old money.

伦敦西区到处是对冲基金、石油大亨和大富豪们。

Raise money ≠ 涨钱

其实,“Raise money”的意思是指:集资;筹款;募捐。

例句:

Can anybody think of a way to raise money?

谁能想出个集资的办法?

The object of the exercise is to raise money for the charity.

此项活动的目的是为慈善筹款。

We hold a dance every year to raise money for charity.

我们每年举行一场舞会,为慈善事业募捐。

Funny money ≠ 搞笑的钱

其实,“Funny money”的意思是指:假钞。

例句:

Making funny money is illegal.

制作假币是违法的。

今天的知识学会了吗?

原标题:《​自贸趣味英语(五十九)丨“Old money”的意思可不是“旧钱”,理解错就尴尬了!》

阅读原文

    本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。

    +1
    收藏
    我要举报
            查看更多

            扫码下载澎湃新闻客户端

            沪ICP备14003370号

            沪公网安备31010602000299号

            互联网新闻信息服务许可证:31120170006

            增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116

            © 2014-2026 上海东方报业有限公司