- +1
吃下安利!歪果仁强推“郫县豆瓣” | "Pixi...
本文原标题:《吃下安利!歪果仁强推“郫县豆瓣” | "Pixian Douban", popular among foreigners》
第十五届成都国际美食节正如火如荼,这是一场属于成都的美食狂欢。撇开“成都土著”,那些远道而来的歪果仁,对成都美食又有着怎样的味觉体验?今天,小布就带你们来认识一位来自马耳他的“中国通”Victor,他正要展开一场“豆瓣体验之旅”。
The15thChengduInternationalFoodFestival,acarnivalforgourmets,isnowinfullswing.Asidefromthelocals,whataboutthefoodexperiencesofforeignersinChengdu?Let'shearfromVictor,aChinaHandfromMalta,whoisabouttoembarkona"DoubanExperienceTour".

AbouttheAuthor
来自马耳他的Victor曾旅居六国三大洲,过去12年间,他多数时间居住在亚洲。如今,Victor常往返于欧洲和中国,并在多个国家发表旅行文章以及摄影作品。
VictorPaulBorgisfromMalta.Hehaslivedinsixcountriesonthreecontinentsandspentmuchofthepast12yearsinAsia.HecurrentlyspendshistimeinEuropeandChina.Histravelarticlesandphotographshavebeenpublishedaroundtheworld.

Forapastethat'scelebratedasthesouloressenceofSichuancooking,thechillibeanpaste(inpinyindoubanjiang)issurprisinglysimple.Thepasteitselflooksarcanewithitsdenselysubstantialandrichreddishcolour-itspungent,texturedflavoursenhanceavarietyofdishesinSichuan-andIoftenwonderedaboutwhatexoticspicesmightaccountforsuchflavours.ThenIfoundoutthatit'sactuallyconstitutedoffourbasicingredients-broadbeans,redchillies,wheatflour,andwater-andIbegantounderstanditsparadox:simplicitymakeswonder.ForotherregionsinChinaalsohavetheirdoubanpastes,butthesetendtobeconstitutedfromsoybeansandadozenofotheringredients;onlySichuan'sdoubanismadefrombroadbeans(orfavabeans).AndyetSichuan'sdouban,especiallythedoubanmadeinPixianonthenorthwesternoutskirtsofChengdu,iswidelyconsideredinChinaandbeyondasChina'sbestdoubanjiang.
那么,要如何制作才能使它产生这样丰富的口感呢?靠的是细致的准备和长期的发酵。首先,将蚕豆剥皮、煮熟之后,晾干并拌上小麦粉,这样能够刺激某种真菌的生长,这种真菌能够使豆子在六个月的时间里充分发酵。接下来,把剁碎的新鲜辣椒、盐、水混合搅拌至黏稠状,然后至少再发酵三个月——放得更久也没关系,因为存放越久,味道越厚重。
Sowhatitisthatinfusesitwithsuchtexturedflavoursgiventhebasicnessoftheingredientsthatgoesintoitsmaking?It'sthetechnique:thefastidiouspreparationandlongfermentation.Itstartswithpeelingandboilingdriedbroadbeans,whicharethendrainedandtossedinwheatflour.Thisspursthegrowthoffungi,somethingthatcomprehensivelyfermentsthebeansoveraperiodofsixmonths.Thenfreshchilliesarechoppedandmixedintogetherwithsaltandwatertoproduceachunkyconsistency,andthemixtureisallowedtocontinuefermentingatleastforanotherthreemonths.Itcanevenbeagedforlonger-thelongeritsage,themoreprofoundtheflavours.
但这并不是全部,天气也是其中一个因素。郫县豆瓣被认为是品质最优的豆瓣酱,得益于当地的气候,以及岷山的水、长期潮湿阴冷的气候条件、高湿度——这一切都有利于郫县豆瓣更好地发酵。
Butthat'snotthewholestory.Theclimatealsolendsahand.AndthereasonwhyPixian'sdoubanisconsideredthebestisthankstothemicro-climate.MakinguseofthefreshwatercoursingoutoftheMinMountains,andhavingtheworkswithintheprevailingmoistandovercastconditionsandhighatmospherichumidity-allofthesearesaidtocontributetosuperiorfermentationprocessinPixian.
郫县豆瓣的制作者在几百年间不断完善技术流程。他们将豆瓣装在大陶罐里,盖上塑料盖,放在院子里发酵。许多厂商还要天天搅拌每一罐豆瓣酱,使其充分接触空气,促进发酵,使不同层次的味道融入豆瓣酱中。
MakersofdoubaninPixianhaveperfectedthetechniqueprocessoverhundredsofyears.Theyfermentthedoubaninlargeearthenwarejarscoveredbyplasticlids;theseareplacedinyardsamidsttheelements(hencetheplasticlids).Manyofthemanufacturersgothroughtherigmaroleofmixingthefermentingpasteineachcrockeveryday-thisaeratesthemixture,enhancingthefermentation,andblendstheflavourswithindifferentstrataofthepasteinthejars.
你可以去郫都区一日游,参观豆瓣酱的制作过程。郫都区距成都市中心车程不到两小时,可以乘坐地铁然后转乘出租。参观郫县豆瓣的制作过程的最佳地点,就在川菜博物馆。这里占地广阔,还有很多有趣的景点:一所展示川菜发展相关手工艺品的博物馆,一座古老的寺庙,一个制作、发酵豆瓣酱的大院子,一处中式古典园林,和一家有开放式厨房的餐馆。
Youcanseethedoubanbeingmadeonaday-triptoPixian(ittakeslessthan1hourtogettoPixianfromcentralChengdu,travellingonsubwayandthentaxi).AndthemostaccessibleplaceinPixianwhereyoucanseethedoubanbeingmade,isattheMuseumofSichuanCuisine.Thisisasprawlingsitethatholdsseveralinterestingattractionswithinitsgrounds:amuseumwithartifactsassociatedwiththedevelopmentofcookinginSichuan,anoldtemple,alargeyardwheredoubanismadeandlefttofermentindozensofearthenwarejars,agardenintraditionalChinesestyle,andarestaurantwithanopenkitchen.

Thepointoftheopenkitchenattherestaurant-thekitchenisnotliterallyopen,it'senclosedwithinglasspartitions;ifithadtobeopenthefumesfromfryingthedoubanandchilliesonhighflamewouldbeoverpowering-istoseehowdishesareprepared,particularlythecookingtechniquesinthedisheswhichfeaturedouban.Itismostlyusedinstir-fries(famously,itisusedinmapodoufuforexample),lesscommonlyinstews,anditcangivesimplestir-friesadepthoftexturedtastes.Athome,oneofmyfavoritedishesischoppedcabbagestir-friedinatwospoonfulsofPixiandouban.Instir-fries,thedoubanistossedinhotoilinthewok,andthentheotheringredientscookedinstages,dependingoncookingtimes.Itissaidthatdoubanisusedin40to60percentofSichuandishes.
今天,超市里能找到各种各样的辣豆瓣酱。它们通常都添加了许多香料来提味,也会放炸牛肉屑、炒芝麻、干虾米等材料;其中许多还会再放辣椒油作进一步调味。虽然这些酱料丰富了厨房里的选择,但没有什么能比得过真正的郫县豆瓣所带来的四川风味。
Nowadaysmanyothertypesofchillibeanpastearefoundinsupermarkets.Theseusuallyfeaturearangeofspicesthatareaddedtoenhancetastes,aswellasotheringredientssuchasdeep-friedsliversofbeefandroastedsesameseedsanddriedbabyprawns;manyofthesearefurtherflavouredwithchillioil.Andalthoughthesecanaddvarietytoakitchen,nothingbeatstheauthenticPixiandoubanforatruetasteofSichuan.
川菜博物馆位于郫都区古城镇荣华北巷8号(郫彭大道上,彭州以南9公里)。
电话:028-87918008,028-87919399
网址:www.cdccbwg.com
TheMuseumofSichuanCuisine(alsoknownasChuancaisMuseum)isat8RonghuaNorthRoad,GuchengTown,PixianCounty(it'sonthemainroadbetweenPixiantoPengzhou,only9kmsouthofPengzhou).
Tel:028-87918008,028-87919399
Website:www.cdccbwg.com
更多阅读
Editor'sPick
“解忧”杂货店|"MiraclesofRachel'sGeneralStore"inChengdu
居蓉13年:歪果仁也变成“中国通”|ForeignerTurnedTrue"ChinaHand"
美国跑者教你“跑之有道”|AmericanRunnerTellsHis"Tao"ofRunning
摘自《HELLOChengdu》杂志
Excerptedfrom HELLOChengdu magazine
撰稿|Victor
ByVictor
编辑|雕刻时光
EditedbyJ.Tarkovsky

赶紧把小布设为“星标”朋友哟!
本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。





- 报料热线: 021-962866
- 报料邮箱: news@thepaper.cn
互联网新闻信息服务许可证:31120170006
增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116
© 2014-2026 上海东方报业有限公司




