• +1

年度盘点 | 牛津、经济学人、韦氏词典用了哪个单词概括2025年?

2026-01-06 15:39
来源:澎湃新闻·澎湃号·湃客
字号

2025年已过,韦氏词典、麦考瑞词典、牛津辞典、剑桥词典、柯林斯词典都分别选择了一个年度英语热词来形容过去的一年。

Merriam-Webster 韦氏词典

年度热词:Slop

韦氏词典是这样解释的:digital content of low quality that is produced usually in quantity by means of artificial intelligence. “通常由人工智能批量生成的低质量数字内容”。

slop最初在18世纪的含义是“稀泥”或“软泥”。到了19世纪,它开始指“食物残渣”(如“猪食泔水”,即“pig slop”),随后进一步泛化为“垃圾”或“毫无价值或价值极低的产品”。

据此,数字时代的“slop”从具体的物质形态抽象成了粗制滥造的数字内容。

无独有偶,澳大利亚的麦考瑞词典(Macquarie Dictionary)评选的2025年度词也是AI slop,可见其人气之高、影响之大。

Oxford 牛津辞典

年度热词:rage bait

online content deliberately designed to elicit anger or outrage by being frustrating, provocative, or offensive, typically posted in order to increase traffic to or engagement with a particular web page or social media account. “故意设计用于引发愤怒的网络内容,通常通过制造挫败感、挑衅性或冒犯性内容来实现,其发布目的往往是为特定网页或社交媒体账号增加流量或用户互动。”

rage bait直译为“愤怒诱饵”,是一个由rage(猛烈的愤怒爆发)和bait(诱人的食物)组成的复合词。当你在社交媒体看到一个让你愤怒或觉得冒犯的帖子,你忍不住去点击、转发、分享、评论,那么你就成了咬到鱼饵的鱼儿,上钩了!

Cambridge Dictionary 剑桥词典

年度热词:parasocial

这显然是一个合成词,前缀para-意指“类似于,非真正的”,所以parasocial字面意思是“类似社交”。这个1956年提出的社会学名词可以理解为公众对媒体人物的一种单向情感联结:你“认识”对方,但对方完全不知道你的存在。

Parasocial is an adjective defined as: involving or relating to a connection that someone feels between themselves and a famous person they do not know, a character in a book, film, TV series, etc., or an artificial intelligence.

Collins 柯林斯词典

年度热词:vibe coding

vibe coding, 中文译为“氛围编程”,被柯林斯定义为“一种利用人工智能将自然语言转化为计算机代码的新兴软件开发技术”,an emerging software development that turns natural language into computer code using AI.

在全球化浪潮席卷的今天,英语作为国际交流的重要桥梁,其地位愈发凸显。

而词汇,作为语言的基石,是学好语言、实现有效沟通的关键。

无论是学术研究、跨文化交流,还是日常生活与工作,对英语词汇的深入理解和灵活运用都起着至关重要的作用。

正是基于这样的现实需求,编者精心编写了《当代英语词汇学教程》,旨在为广大英语专业学生、英语学习者等提供一部系统、全面且贴合当代实际的词汇学教材。

《当代英语词汇学教程》 高永伟 编著

内容简介

本教材旨在系统地传授英语词汇知识,较深入地揭示英语词汇的现状,从各个相关方面探讨英语构词法、词义及其演变、语义关系、多词语单位、语言变体、词典等内容。本教材结构合理,内容新颖,理念清晰,实用性和学术性兼具。

作者简介

高永伟,复旦大学外文学院教授、博士生导师、院长,国务院学位委员会第八届外国语言文学学科评议组成员、中国辞书学会常务理事、双语词典专业委员会副主任委员、上海辞书学会副会长、上海外文学会副会长等,国家社科重大项目首席专家,International Journal of Lexicography副主编,Lexikos和Lexicography编委。

主要研究领域为双语词典编纂、词典史、词汇学和术语学。参加了20多部双语词典的编纂、修订、翻译、审订等。已在国内外各类学术刊物上发表论文60多篇,著有专著4部、教材2部。

    本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。

    +1
    收藏
    我要举报
            查看更多

            扫码下载澎湃新闻客户端

            沪ICP备14003370号

            沪公网安备31010602000299号

            互联网新闻信息服务许可证:31120170006

            增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116

            © 2014-2026 上海东方报业有限公司