• +1

伍尔夫:只有当我们自己似乎也想写诗的时候,才是读诗的最佳时机 | 纯粹阅读

2026-04-23 12:21
来源:澎湃新闻·澎湃号·湃客
听全文
字号

艾德琳·弗吉尼亚·伍尔芙(Adeline Virginia Woolf,1882年1月25日-1941年3月28日)

伍尔夫读书随笔

作者:[英国]弗吉尼亚·伍尔夫 著 刘文荣 译

出版社:文汇出版社

出版时间:2014-01

读诗的最佳时机

文/伍尔芙

译/刘文荣

我们会有这样一种愿望,即:不想再进行那种只注意真人真事和近似于猜测的琐碎阅读,而是希望获得更大的自由空间,从而领略文学中更为纯粹的真实。于是,我们就会营造出这样一种既强烈又普遍的心理状态:不想注意事物的细节,只想沉浸在某种意境中,随某种有规律的、反复出现的节奏而漂浮——这种心理状态的自然表现形式,就是诗歌。换句话说,只有当我们自己似乎也想写诗的时候,才是读诗的最佳时机。

西风啊,你何时才会刮起?

好让细小的雨珠轻轻飘落。

我的爱啊,你何时回到我心里?

好让我在自己的床上静静躺着。[1]

伍尔夫作品集(12册)

作者:[英国]弗吉尼亚·伍尔夫 著 马爱农‌ ‌瞿世镜‌‌ 贾辉丰‌ ‌吴钧燮‌ ‌谷启楠‌ ‌吴洁静等 译

出版社:人民文学出版社

出版时间:2022-01

诗歌的感染力是直截了当的、强烈的,我们在片刻之间,除了为诗句所感动,再也不会有其他的感觉。我们一下子就投了进去,而那里又是何等深邃啊!我们一落千丈,没有任何东西可供攀挽,也没有任何东西来阻挡我们。小说也给人以幻觉,但那是逐渐形成的,小说制造效果时总会给人心理准备,然而,当我们读到这四行诗的时候,有谁会停下来问,这诗是谁写的?有谁会联想到诗人堂恩的家事,或者诗人锡德尼的秘书?有谁会把这四行诗和纷纭复杂的历史和新旧时代的交替联系在一起?诗人永远是我们的同时代人。

刚开始读诗的时候,我们往往会注意力集中,会感到紧张,就像突然受到某种心理冲击一样;但是,渐渐地,这种感觉会像水中的涟漪那样,一圈一圈地向远处舒展,延伸。我们会越来越冷静、理智,同时会接收到意识的回声和反射。这时,我们才能对诗加以探讨和评论。

诗的情感不仅强烈,而且覆盖面极大,几乎各种各样的情感都在诗中出现过,所以我们读诗的最好方法,就是比较,看看同样的情感是怎样用不同的手法表现的。我们先注意下面两行诗明晰与简洁的特点:

让我像棵树,倒下就是自己的墓地,

一切都逝去,只留下我痛苦的回忆。[2]

到灯塔去

作者:[英国]弗吉尼亚·伍尔夫 著 瞿世镜 译

出版社:上海文艺出版社

出版时间:2011-01

再体会下面这一节诗的节奏和韵律:

沙漏中的沙粒一颗颗落下,

时间分分秒秒地过去;

眼看着我们一生的时光,

在狂欢中白白耗尽;

一切都将在忧伤中结束,

到头来,走向坟墓;

厌倦了荒唐胡闹的人回到家,

叹一口气,数一颗黄沙,

沙粒落尽后他就要长眠,

从此结束他多灾多难的生涯。[3]

再看看下面这段诗沉静和玄想的基调:

不管我们年轻,还是年老,

我们的命运,灵魂的归宿,

都将、也只能与无限同在;

可我们总怀着永生的希望,

努力着、渴望着、期待着,

这希望也永远与无限同在。[4]

一间自己的房间

作者:[英]弗吉尼亚·伍尔夫 著 瞿世镜 译

出版社:上海译文出版社

出版时间: 2023-04

再把这段诗和下面四行轻盈、优美的诗句比较一下:

看,巡行的月神升上天空,

她无牵无挂,何处也不停留;

轻柔又明亮,她缓缓而行,

唯有几颗星星,伴随她左右。[5]

或者,也可以和下面诗句中奇妙的色彩想象作一比较:

有人走进树林,信步漫游,

只见一场大火在林中燃烧;

此人远远望着一撮撮火苗,

心里想:番红花开得正好![6]

现在,让我们想一想,诗人的艺术手法是那么多姿多彩:他们既能让我们做观众,又能使我们当演员;他们熟谙人性,既能创造出福斯塔夫,又能创造出李尔王。而这一切,就是因为诗人既不乏压缩和简化的能力,又富有扩展和渲染的才华。

伍尔夫文集

作者:[英国]弗吉尼亚·伍尔夫 著 瞿世镜等 译

出版社:上海译文出版社

出版时间:2020-02

注释:

[1]16世纪无名氏遗诗中的一段。

[2]16世纪波蒙与弗莱彻合著的剧本《少女的悲剧》里的诗句。

[3]17世纪剧作家约翰·福特的剧本《情人愁》里的诗句。

[4]19世纪诗人华兹华斯的长诗《序曲》中的一段。

[5]19世纪诗人柯勒律治的长诗《古舟子咏》中的一段。

[6]此诗出处不详。

(本文原题为《读诗的最佳时机》,选自《吴尔夫读书随笔》,刘文荣 译,文汇出版社,2012,转载自微信公众号:太白诗刊)

艾德琳·弗吉尼亚·伍尔芙(Adeline Virginia Woolf,1882年1月25日-1941年3月28日),英国女作家、文学批评家和文学理论家,意识流文学代表人物,被誉为二十世纪现代主义与女性主义的先锋。她解构传统小说,采用意识流写作手法,注重描写人物的心灵世界和内在精神,加西亚·马尔克斯、玛格丽特·阿特伍德等作家都受到她的影响。两次世界大战期间,她是伦敦文学界的核心人物,同时也是布卢姆茨伯里派(Bloomsbury Group)的成员之一。她深切关注女性议题,在作品中对女性及两性关系等进行深入观照和思考,启发了后来的波伏瓦等其他女性主义作家。直到今天,她的作品依然鼓舞女性追求独立与自由。最知名的小说包括《达洛维夫人》(Mrs. Dalloway)《到灯塔去》(To the Lighthouse)等。

原标题:《伍尔夫:只有当我们自己似乎也想写诗的时候,才是读诗的最佳时机 | 纯粹阅读》

阅读原文

    本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。

    +1
    收藏
    我要举报
            查看更多

            扫码下载澎湃新闻客户端

            沪ICP备14003370号

            沪公网安备31010602000299号

            互联网新闻信息服务许可证:31120170006

            增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116

            © 2014-2026 上海东方报业有限公司