• +1

德国主持人节目中脱口而出辱华词语“ching chong”

2026-07-15 22:25
来源:澎湃新闻·澎湃号·媒体
字号

德国电视二台“电视花园”(Fernsehgarten)节目主持人安德里亚·基韦尔(Andrea Kiewel)近日陷入种族主义争议。

在7月12日播出的节目中,两位收藏者展示了一套“宝可梦”集换卡片,这套卡片主题为皮卡丘“你好”,每张卡片用不同语言印刷。基韦尔把一张日文卡片误当作了中文卡片,并抢着说“这是中文,Ching Chong Chang”。

“Ching Chong Chang”(通常是“Ching Chang Chong”)来自于19世纪对中文发音的刻板模仿,在各国都被认为是贬义词,具有种族歧视意味。

基韦尔脱口而出此语,让不少德国民众在社交媒体上表示强烈不满。

在“电视花园”的官方Instagram页面上,不少用户要求节目组方面给个说法,表示这属于“日常生活中的种族主义”。有东亚家庭背景的德国网友称戳中了自己的童年伤疤。

一位用户写道:“我三岁的女儿前几天从幼儿园回家,说了句‘ching chang chong’。我跟她还有她五岁的姐姐解释了为什么不能这么说,以及为什么这是种族歧视。她们都明白了。如果我能跟两个孩子解释清楚,那么我们期望一名成年主持人也能做到这一点……”

社交媒体评论区截图,由ins内置翻译功能翻译自德语

观察者网核实发现,截至北京时间7月15日发稿时,这期节目的完整回放视频仍然原封不动地挂在德国电视二台官网上。

原标题:《德国主持人节目中脱口而出辱华词语“ching chong”》

阅读原文

    本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。

    +1
    收藏
    我要举报
            查看更多

            扫码下载澎湃新闻客户端

            沪ICP备14003370号

            沪公网安备31010602000299号

            互联网新闻信息服务许可证:31120170006

            增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116

            © 2014-2026 上海东方报业有限公司