澎湃Logo
下载客户端

登录

  • +1

传奇电影大师帕索里尼诗集《回声之巢》中译本首次出版

2022-09-16 19:10
来源:澎湃新闻·澎湃号·湃客
字号

原创 雅众文化 雅众文化

我是一股来自过去的力量。

我唯一的爱来自于传统。

——帕索里尼

皮埃尔·保罗·帕索里尼

Pier Paolo Pasolini,1922—1975

皮埃尔·保罗·帕索里尼,著名导演、诗人、文学批评家,意大利20世纪重要的知识分子。帕索里尼一生才华横溢、作品丰硕,他不仅是备受瞩目的电影大师,在诸多文学和艺术领域均有非凡的造诣和成就。

帕索里尼是战后至20世纪70年代中期意大利社会变化的敏锐观察者,同时也是一个富有争议的人物。他的批判一贯尖锐、犀利而激进,对资产阶级的习惯和新兴的消费社会,以及对1968年学生运动和作为主角的学生无不进行了严厉的批评,而这一切和他备受瞩目的身份,均导致了其言行举止和作品本身动辄在当时的意大利社会引起轩然大波和激烈的辩论。在1975年11月2日,罗马海滩上的骇人谋杀案后,帕索里尼留给世纪末的意大利丰硕的文学与艺术遗产。

《回声之巢:帕索里尼诗选》

纪念传奇电影大师帕索里尼

诞辰100周年

帕索里尼诗歌自选集

中译本首度出版

在这位传奇人物的百年诞辰之际,雅众出品了诗人自选诗集《回声之巢:帕索里尼诗选》,原名《诗歌》(Poesie)。所选作品出自1951—1964年十三年间出版的诗集,收录了他在罗马时期处于诗歌创作巅峰期的大部分代表作。《回声之巢:帕索里尼诗选》由意大利语翻译家刘国鹏潜心翻译,另附译者长文后记及详尽注释,为读者提供了深入理解帕索里尼诗歌世界的简略地形图。

本书译者意大利语翻译家刘国鹏在译后记中这样写道:“与20世纪意大利文坛的其他著名人物如翁加雷蒂、夸西莫多、萨巴、佩纳、莫拉威亚、卡尔维诺、艾柯等有所不同的是,这些伟大的诗人或作家更像是一个个彼此分离、独特分明的恒星;与之相较,帕索里尼却更像一个星座,有一个人独立支撑的星座,他同时具有多个化身,折射在不同的文学或艺术形式中,如诗歌、小说、电影、戏剧、文论等,他既是一,也是多。

帕索里尼生前共出版诗集十七部,导演过二十四部电影,创作了二十一部小说、戏剧和电影剧本,以及六部文学和社会批评文集等。而在这有如星群般的艺术形式中,居于中心地位的,是不折不扣的诗歌。帕索里尼称自己的电影为“诗意电影”,而他的一切创作都是围绕诗歌而展开的。

意大利国宝级作家阿尔贝托·莫拉维亚评论,“每个世纪只有寥寥三四位诗人出生……在本世纪行将结束时,帕索里尼将成为少数几个重要的诗人之一。”苏珊·桑塔格则盛赞:“在我看来,帕索里尼无疑是二战以来意大利艺术和文学界最杰出的人物,而诗歌是他作品的主体。”

帕索里尼写作中饱满而火热的激情和一泻千里的语速,诉诸于一种极为成熟的诗歌形式。这种行文风格传达了帕索里尼在传统与现代,保守与开放的两极张力中,对诗人作为知识分子甄选、塑造意大利民族-民间文化这一使命的自觉意识。

意大利版2015年第6版,加尔赞蒂出版社

《回声之巢:帕索里尼诗选》

诗摘

帕索里尼于罗马英国人公墓的葛兰西墓碑前

▎葛兰西的骨灰(节选)

IV

我自相矛盾的丑闻——赞同

你,又反对你;在我内心,

在光芒下,赞同你;而在幽暗的脏腑反对你。

尽管我是父亲身份的背叛者

——在我的脑海里,在行动的表象中——

我知道,在本能和审美激情的

热忱中,我与它紧密相连;

被一种无产阶级的生活引向

从前的你,对我而言,宗教

乃是它的快乐,而非那千年的

战争:是它的本质,而非它的

良心;是人类原初的

力量,在行动上已丧失殆尽,

给予它乡愁的痴狂

和一道诗性之光:而别的

我无可奉告,抽象的

爱,既不合理,也不

真诚,无法激起锥心的同情……

我贫困,一如穷人,像他们

一样,我乞灵于卑微的希望,

像他们一样,竭尽全力活着,

日复一日。然而,在我被剥夺了

继承权的凄惨的状况中,

我却拥有:资产阶级所拥有的一切中

最令人亢奋,最无以伦比的

状态。可是,一如我拥有历史,

它也拥有我;我被它照亮:

而这样的光又有何用?

V

我不说个体,感官

和情欲现象……

他还有别的罪恶,其余的,乃是

其罪孽的名称和必然性……

然而,在他里面,充满了何等普遍的,

襁褓中的罪!和何等

中性的罪!无论内在还是

外在的行为,在生活中成了肉身,

均无法在任何一个宗教中

获得免疫,在生命中宗教承担起,

死亡的抵押,被设计用来

欺骗光明,照亮欺骗。

他在维拉诺1的骨骸

注定被下葬,他与之

斗争的是天主教徒:内心

拥有耶稣会士的狂热;

比内心更内在的:是他的良知

具有圣经的狡计……和自由的令人讽刺的

热情……以及粗糙的光明,夹杂在

乡下的纨绔子弟,乡下的问候当中的

作呕感……直至在最不值一提的琐事中

慢慢消散,在动物般的内心深处,

威权和无政府……被肮脏的

德行和迷狂的罪孽保护得密不透风,

捍卫着某种癫狂的天真,

以何等的良知!,“我”活着:我,

活着,逃避生活,以胸中

某种生命的意识,那是锥心般的

激烈的遗忘,……噢,我何从

理解,在腐烂的微弱声响中,

风的沉默,这里,罗马是沉默的,

你的近旁,在无精打采地晃动的

柏树间,灵魂镌刻在石头上的文字,发出声响:

“雪莱”……正如我所理解的那样,感觉的

漩涡,心血来潮(贵族

心中的希腊人,度假的

斯堪的纳维亚人)将他吞入第勒尼安海

盲目的苍穹;奇遇中

肉体的欢愉,美观

而幼稚:当意大利如同匍匐

在一只巨大的蝉的

肚腹里,敞开它白色的海滨,

装点着拉齐奥巴洛克风格的

暗淡松林,林中空地冒出

淡黄色的芝麻菜,那里,一名乔恰里亚

小伙子2,阴茎坚挺,衣衫褴褛,

沉睡在歌德式的幻梦里……

在马雷玛3,阴暗,长满慈姑的4

壮观的排水沟,明亮的榛树

铭记着,不谙世事的牧人

用青春填满羊肠小道。

韦西里亚5干瘪的曲线里

盲目的芬芳,沿着纷乱

失明的海边,展示洁净的

灰泥,全然人性化的复活节的

田野上微妙的镶嵌细工,

在钦克亚勒6变得黯淡,

散落在炎热的阿普亚内山下7

玫瑰上蓝色的玻璃晶体……礁石般的,

山崩、动荡,如同穿越一段惊慌的

芬芳,在里维埃拉8,柔软,

陡峭,那里,阳光和微风在缠斗

使大海的油脂达到无以复加的

和煦……一望无际的性和

光明的打击乐在周围发出

愉快的嗡嗡声:意大利已如此

习惯于这一切,一点也不为此颤抖,似乎

在它的生命中死了过去:浑身湿漉漉的

少年们,面孔晒成棕色

自数以百计的港口,在海边的

人群中,热烈地呼喊着

同伴们的名字,在靠近刺蓟园的地方,

肮脏的海滩上……

你,朴实无华的死者,可会请求我,

放弃这存活于尘世的

绝望的激情?

[1] 1937年,刚刚重获自由的葛兰西在4月25日突患脑溢血,两天后宣告不治。他的妻姐塔蒂亚娜(Tatiana)保存了他的笔记本和书籍。葛兰西的骨灰最初被送往维拉诺公墓(Cimitero del Verano)下葬,随后被安葬在罗马的非天主教墓地。维拉诺公墓系意大利罗马的一座公墓,建于19世纪初。公墓分为几个部分,分别为:犹太人公墓,天主教公墓和第一次世界大战遇难者纪念碑。“维拉诺”的名称源自古罗马时期的“维拉诺广场”(Campo dei Verani)。(以下均为译者注。)

[2] 乔恰里亚的(Ciociario)一词来自地名乔恰里亚(Ciociaria),指乔恰里亚人的,或乔恰里亚方言。乔恰里亚人系古罗马时期的本地人种,身形高大而貌美,在当地享有盛誉。乔恰里亚系位于意大利拉齐奥大区弗洛西诺尼省(Frosinone)的一个山村。“二战”当中最大最激烈的山地战——蒙特卡西诺战役即发生于此附近,时间为1944年1月17日-5月8日。紧随此次战役,蒙特卡西诺战役的第二天,隶属法国外籍军团的摩洛哥军团在周围的乡村大肆抢劫骚扰,并在乔恰里亚进行大规模强奸。这种罪行的受害者在意大利被称为marocchinate,直译为“被摩洛哥人伤害的女子”。著名小说家莫拉维亚(Alberto Moravia,1907-1990年)曾围绕该悲剧事件创作了一部小说《乔恰里亚》(La ciociaria),该小说被改编为一部成功的电影,由著名导演德·西卡(Vittorio de Sica,1901-1974年)执导。

[3] 马雷玛(Maremma)是意大利中西部的沿海地区,与第勒尼安海接壤,包括托斯卡纳西南部的大部分地区和拉齐奥北部的部分地区。以前,这里多为沼泽地带,常有疟疾暴发,后被费尔南多·德·美第奇大公(Fernando I de' Medici)下令排干。

[4] 慈姑(erbasaetta),拉丁语名为:Sagittaria sagittifolia,又称茨菰、葃菇、燕尾草、白地栗等,俗称慈姑、慈菇,是泽泻科慈姑属的一种植物,球茎可食用。原产中国华中、华南等。分布于欧洲与亚洲、大洋洲、欧洲以及中国大陆的新疆阿勒泰等地的温带湿地,生长于海拔600米的地区,一般生长在水塘静水处、沼泽、湖边及缓流溪沟。

[5] 韦西里亚(Versilia)系托斯卡纳卢卡省的一部分,以韦西里亚河而得名。时尚的里维埃拉(Riviera)度假胜地即位于该地区。

[6] 钦克亚勒(Cinquale),位于托斯卡纳大区马萨-卡拉拉省( Massa Carrara)蒙蒂尼奥索市(Montignoso)下辖的一个村镇,西面被利古里亚海所环绕。

[7] 阿普亚内山(Apuane),全称为“阿普亚内阿尔卑斯山”(Le Alpi Apuane),为意大利托斯卡纳西北部的一座山脉。位于塞尔基奥河和马格拉河的河谷之间,以及西北方的加尔法尼亚纳河和卢尼贾纳河之间,全长约55公里。该名称源于远古时代居住在当地的阿普安尼·利古里亚(Apuani Ligures)部落。

[8]里维埃拉(Riviera),为意大利狭窄的沿海地带,位于利古里亚海与由近海的阿尔卑斯山、亚平宁山组成的山脉之间。里维埃拉几乎涵盖了利古里亚海在意大利境内的所有海岸线。 历史上,“里维埃拉”一直向西延伸,直到现在的法国领土,甚至包括马赛在内。

《回声之巢:帕索里尼诗选》

[意] 皮埃尔·保罗· 帕索里尼

刘国鹏 译

雅众文化|北京联合出版公司

雅众诗丛·国外卷

皮埃尔·保罗·帕索里尼不仅是备受瞩目的电影大师,他在诗歌、小说、戏剧等领域同样造诣非凡,创作数量和质量无不令人叹为观止。他称自己的电影为“诗意电影”,因为在他的所有作品形式中,居于中心地位的,是不折不扣的诗歌,他的一切创作都是围绕诗歌而展开的。

END

原标题:《我是来自过去的力量 | 传奇电影大师帕索里尼诗集《回声之巢》中译本首次出版》

阅读原文

    本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问http://renzheng.thepaper.cn。

    +1
    收藏
    我要举报

            扫码下载澎湃新闻客户端

            沪ICP备14003370号

            沪公网安备31010602000299号

            互联网新闻信息服务许可证:31120170006

            增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116

            © 2014-2024 上海东方报业有限公司

            反馈